Ne dlya menya (Не для меня) (अंग्रेज़ी में अनुवाद)

Advertisements

Ne dlya menya (Не для меня)

Не для меня придёт весна,
Не для меня Дон разольётся,
Там сердце девичье забьётся
С восторгом чувств – не для меня.
 
Не для меня цветут сады,
В долине роща расцветает,
Там соловей весну встречает,
Он будет петь не для меня.
 
Не для меня журчат ручьи,
Текут алмазными струями,
Там дева с чёрными бровями,
Она растет не для меня.
 
Не для меня придёт Пасха,
За стол родня вся соберётся,
"Христос воскрес" из уст польётся,
Пасхальный день не для меня.
 
Не для меня цветут цветы,
Распустит роза цвет душистый.
Сорвешь цветок, а он завянет.
Такая жизнь не для меня.
 
А для меня кусок свинца,
Он в тело белое вопьётся,
И слезы горькие прольются.
Такая жизнь, брат, ждёт меня.
 
toadforktoadfork द्वारा शनि, 23/02/2013 - 21:26 को जमा किया गया
आख़िरी बार शनि, 16/03/2019 - 05:39 को Sophia_Sophia_ द्वारा संपादित
अंग्रेज़ी में अनुवाद
Align paragraphs
A A

Not for me

संस्करण: #1#2
Spring will come not for me.
Don will overflow not for me.
The girl's heart will beat there
with delight of feelings - not for me.
 
Gardens will bloom not for me.
The grove in the valley begin to blossom.
The nightingale meets spring there.
He will sing not for me.
 
The brooks babble not for me,
they flow with diamond streams.
The girl with black eyebrows
grows up there not for me.
 
The Easter will come not for me,
All the relatives will gather at table,
The "Christ has arisen" song will pour out from the mouths,
but Easter Day is not for me.
 
The flowers bloom not for me.
Rose will blossom out sweet-scented flowers.
If you pick a flower, it wilts.
Such a life is not for me.
 
But the slug of lead is for me.
It will impale in a white body,
And bitter tears will shed.
Such a life, brother, is waiting for me.
 
Pinhas ZelenogorskyPinhas Zelenogorsky द्वारा शुक्र, 15/03/2019 - 23:37 को जमा किया गया
कमेन्ट