! (अंग्रेज़ी में अनुवाद)

  • आर्टिस्ट: x髥莏
  • गाना: !
  • अनुवाद: अंग्रेज़ी
Advertisements

!

まゆ つば の うわさ です
ふたり が みち いく さき で
みなれない ばしょ に たどり ついて いたので
 
こわく なりました
 
て お つなぎ こばしり で たちさろう として
こいし に つまずき ころんだら
に れん に はく の せいげん は が
 
ちか ずいて くるの です
その みため から めおつけ られてたのか
かたほう は もう きえ ていた
 
ああ、 あめ の おとが みみ に つく
ころの お はなし です
 
むしょく とうめい の すいぎん は
みたされて いました
いつも いく かえりみち
ひとり が みち いく さき で
みなれない ひょうしき お みつけ ていたので
 
こわく なりました
 
いたずら な あやかし に さそわ れていたら
ひたむき な ぐしゃ わ おどらされ
に はく に れん の のこ きり は お
うみだした きになる の です
その みため から きけん だ と りかい ずに
 
きがつ けばもう (distorted lyrics)
 
ああ、 せみ の こえ が みみ に つく
ころ の お はなし です
むしょく とうめい の すいぎん は
そこ お つき てました
 
priscilla 666priscilla 666 द्वारा शनि, 14/12/2019 - 06:33 को जमा किया गया
अंग्रेज़ी में अनुवादअंग्रेज़ी
Align paragraphs
A A

!

It's just a rumor I heard, but
These two people were walking down the street and
they arrived somewhere they didn't recognize,
 
So they got scared
 
They held their hands and tried to scamper away
But one stumbled on a pebble, and then
A 2-beat duplet sine wave
 
Started to approach them
Because of their appearance, it had its eyes on them
And one of them was already gone
 
Ah, it was around the time when
the sound of rain echoes in your ears
 
The clear, transparent mercury
was filled to the brim
On the person's usual way home
as they walked down the street alone
They came across a roadsign they didn't recognize
 
so they got scared
 
As the mischievous spirit beckoned
the earnest idiot danced along
The 2 beat duplet sawtooth wave
that they created, or so they thought
Judging from its appearance, they didn't realize it was dangerous
 
And when they did, it was already --- (distorted)
 
Oh, it was around the time when
the cicada's cries echo in your ears
The clear, transparent mercury
was completely exhausted
 
<3
priscilla 666priscilla 666 द्वारा शनि, 14/12/2019 - 07:06 को जमा किया गया
अनुवाद-स्रोत:
"!" के अन्य अनुवाद
अंग्रेज़ी priscilla 666
x髥莏: टॉप 3
Idioms from "!"
कमेन्ट