November Rain (तुर्की में अनुवाद)

Advertisements
अंग्रेज़ी

November Rain

When I look into your eyes
I can see a love restrained
But darlin', when I hold you
Don't you know I feel the same?
Because nothing last forever
And we both know hearts can change
And it's hard to hold a candle
In the cold November rain
 
We've been through this such a long long time
Just tryin' to kill the pain
But lovers always come and lovers always go
And no one's really sure who's lettin' go today
Walking away
If we could take the time to lay it on the line
I could rest my head
Just knowin' that you were mine
All mine
 
So if you want to love me
Then darlin', don't refrain
Or I'll just end up walkin'
In the cold November rain
 
Do you need some time...on your own?
Do you need some time...all alone?
Everybody needs some time...on their own
Don't you know you need some time...all alone?
 
I know it's hard to keep an open heart
When even friends seem out to harm you
But if you could heal a broken heart
Wouldn't time be out to charm you?
 
Sometimes I need some time...on my own
Sometimes I need some time...all alone
Everybody needs some time...on their own
Don't you know you need some time...all alone?
 
And when your fears subside
And shadows still remain
I know that you can love me
When there's no one left to blame
So never mind the darkness
We still can find a way
'Cause nothin' last forever
Even a cold November rain
 
Don't ya think that you need somebody?
Don't ya think that you need someone?
Everybody needs somebody
You're not the only one
You're not the only one
 
LonelyMoonLonelyMoon द्वारा शुक्र, 25/12/2009 - 16:14 को जमा किया गया
आख़िरी बार मंगल, 23/04/2019 - 11:11 को Kurdê DînKurdê Dîn द्वारा संपादित
तुर्की में अनुवादतुर्की
Align paragraphs
A A

Kasım Yağmuru

संस्करण: #1#2#3#4
Gözlerine baktığımda
Bastırılmış bir sevgi görüyorum
Ama sevgilim, seni tuttuğumda
Aynı şeyleri hissettiğimi bilmiyor musun?
Çünkü hiçbir şey sonsuza kadar sürmez
Ve ikimiz de kalplerin değişebileceğini biliyoruz
Ve zordur bir mum tutmak
Soğuk kasım yağmurunda
 
Çok uzun zamandır bunun içindeydik
Acıyı öldürmeye çalışıyorduk sadece
Ama aşıklar hep gelir ve gider
Ve kimse kimin gitmesine izin verdiğinden emin değil
Yürüyüp gitmek
Eğer zamanı alıp bir çizgiye yatırabilseydik
Kafamı dinleyebilirdim
Senin tamamen benim olduğunu bilerek
Benim
 
Yani eğer beni sevmek istiyorsan
Sevgilim, kendini tutma
Ya da ben yürüyeceğim
Soğuk kasım yağmurunda
 
Biraz zamana mı ihtiyacın var... kendi başına
Biraz zamana mı ihtiyacın var... tek başına
Herkesin biraz zamana ihtiyacı var... kendi başlarına
Biraz zamana ihtiyacın olduğunu bilmiyor musun... tek başına
 
Biliyorum zordur bir kalbi açık tutmak
Arkadaşların bile seni kırmaya başladığında
Ama eğer kırık bir kalbi onarabilirsen
Zaman seni cezbetmeyecek mi
 
Bazen biraz zamana ihtiyacım oluyor... kendi başıma
Bazen biraz zamana ihtiyacım oluyor... tek başıma
Herkesin biraz zamana ihtiyacı var... kendi başlarına
Biraz zamana ihtiyacın olduğunu bilmiyor musun... tek başına
 
Ve korkuların yatıştığında
Ve gölgeler hala varlıklarını sürdürdüklerinde
Beni sevebileceğini biliyorum
Suçlayacak başka biri kalmadığında
Öyleyse karanlığı boşver
Hala bir yol bulabiliriz
Çünkü hiçbir şey sonsuza kadar sürmez
Soğuk bir kasım yağmuru bile
 
Birilerine ihtiyacın olduğunu düşünmüyor musun
Birine ihtiyacın olduğunu düşünmüyor musun
Herkesin birilerine ihtiyacı var
Sen tek değilsin
Sen tek değilsin
 
AnkalAnkal द्वारा शनि, 16/02/2013 - 16:17 को जमा किया गया
लेखक के कमेन्ट:

En sevdiğim GN'R şarkılarından biri, benim için çok özel bir anlamı var. Umarım güzel çevirebilmişimdir. Şimdiden teşekkür ederim.

5
Your rating: None औसत: 5 (1 vote)
कृपया "November Rain" का अनुवाद करने में सहायता करें
Guns N' Roses: टॉप 3
Idioms from "November Rain"
कमेन्ट