O Marmaromenos Vasileias (Ο μαρμαρωμένος βασιλιάς) (अंग्रेज़ी में अनुवाद)

Advertisements

O Marmaromenos Vasileias (Ο μαρμαρωμένος βασιλιάς)

Έστειλα δυο πουλιά στην Κόκκινη Μηλιά
που λένε τα γραμμένα,
τo `να σκοτώθηκε, τ’ άλλο λαβώθηκε
δε γύρισε κανένα.
 
Για τον μαρμαρωμένο βασιλιά
ούτε φωνή, ούτε λαλιά.
τον τραγουδάει όμως στα παιδιά,
σαν παραμύθι η γιαγιά.
 
Έστειλα δυο πουλιά στην Κόκκινη Μηλιά
που λένε τα γραμμένα,
το `να σκοτώθηκε, τ’ άλλο λαβώθηκε
δε γύρισε κανένα.
 
Έστειλα δυο πουλιά στην Κόκκινη Μηλιά,
δυο πετροχελιδόνια,
μα κει εμμείνανε κι όνειρο γίνανε
και δακρυσμένα χρόνια.
 
Για τον μαρμαρωμένο βασιλιά
ούτε φωνή, ούτε λαλιά.
τον τραγουδάει όμως στα παιδιά,
σαν παραμύθι η γιαγιά.
 
ASTROKORITSOASTROKORITSO द्वारा शुक्र, 07/06/2013 - 09:06 को जमा किया गया
आख़िरी बार गुरु, 24/10/2019 - 05:42 को EnjovherEnjovher द्वारा संपादित
अंग्रेज़ी में अनुवादअंग्रेज़ी
Align paragraphs
A A

The king that turned into marble

संस्करण: #1#2
I sent off two birds to the Red Apple Tree,
which foretell the destiny,
one of them got killed, the other got injured,
neither came back.
 
About the king that turned into marble,
not a voice, nor a sound,
he is sung however to the children,
like a fairy tale, by their grandmother
 
I sent off two birds to the Red Apple Tree,
which foretell the destiny,
one of them got killed, the other got injured,
neither came back.
 
I sent off two birds to the Red Apple Tree,
two swifts,
they stayed over there however,
only to became a dream and tearful years.
 
About the king that turned into marble,
not a voice, nor a sound,
he is sung however to the children,
like a fairy tale, by their grandmother
 
Stavros KalStavros Kal द्वारा शनि, 07/09/2019 - 12:21 को जमा किया गया
आख़िरी बार गुरु, 24/10/2019 - 05:42 को EnjovherEnjovher द्वारा संपादित
कमेन्ट