Odna Kalina (Одна калина) (स्पैनिश में अनुवाद)

Advertisements
यूक्रेनियाई

Odna Kalina (Одна калина)

Сумно, сумно аж за край...
Не дивись на мене, грай, музико, грай!
Зимно, зимно на душі...
Забирай, що хочеш, тількі залиши
 
Одну калину за вiкном,
Одну родину за столом,
Одну стежину, щоб до дому йшла сама,
Одну любов на все життя,
Одну журбу до забуття
І Україну, бо в нас іншої нема!
 
Cумно, сумно аж за край...
Так чого ж ти плачеш? Грай, музико, грай!
Крапля горя не зальє,
Наливай, козаче, бо у нас ще є
 
Одна калина за вiкном,
Одна родина за столом,
Одна стежина, щоб до дому йшла сама,
Одна любов на все життя,
Одна журба до забуття
І Україна, бо в нас іншої нема!
 
Сумно, так і не засну,
Краще буду думать про свою весну
Та й піду за небокрай...
Вперше, як востаннє, грай, музико, грай
 
Про ту калину за вiкном,
Одну родину за столом,
Одну стежину, щоб до дому йшла сама,
Одну любов на все життя,
Одну журбу до забуття
І Україну, бо в нас іншої нема!
 
algebra द्वारा सोम, 25/04/2011 - 07:27 को जमा किया गया
आख़िरी बार शनि, 12/03/2016 - 03:28 को Alexander Laskavtsev द्वारा संपादित
Align paragraphs
स्पैनिश में अनुवाद

Un mundillo

Estoy triste, triste hasta desbordar...
No me mires, toca músico, ¡toca!
Hace frío, frío en mi corazón ...
Toma lo que quieras, por lo menos deja
 
Un mundillo en la ventana,
Una familia en la mesa,
Un camino para que pueda ir a casa,
Un amor para toda la vida,
Un anhelo para olvidar
Y Ucrania, porque no tenemos otra.
 
Estoy triste, triste hasta desbordar...
Entonces, ¿por qué lloras? Toca músico, ¡toca!
Una gota no ahogará mi pena,
Vierte cosaco, porque todavía tenemos
 
Un mundillo en la ventana,
Una familia en la mesa,
Un camino para que pueda ir a casa,
Un amor para toda la vida,
Un anhelo para olvidar
Y Ucrania, porque no tenemos otra.
 
Estoy triste, no puedo dormir,
Más vale pensar en mi primavera
Entonces iré más allá del horizonte...
Por primera vez, como si fuera la última, ¡toca músico!, toca
 
A propósito del mundillo en la ventana,
Una familia en la mesa,
Un camino para que pueda ir a casa,
Un amor para toda la vida,
Un anhelo para olvidar
Y Ucrania, porque no tenemos otra.
 
Valeriu Raut द्वारा रवि, 05/07/2015 - 05:08 को जमा किया गया
tanyas2882 के अनुरोध के जवाब में जोड़ा गया
आख़िरी बार सोम, 06/07/2015 - 06:19 को Valeriu Raut द्वारा संपादित
कमेन्ट