Sofia Rotaru - Odna Kalina (Одна калина) (स्पैनिश में अनुवाद)

स्पैनिश में अनुवाद

Un mundillo

Estoy triste, triste hasta desbordar...
No me mires, toca músico, ¡toca!
Hace frío, frío en mi corazón ...
Toma lo que quieras, por lo menos deja
 
Un mundillo en la ventana,
Una familia en la mesa,
Un camino para que pueda ir a casa,
Un amor para toda la vida,
Un anhelo para olvidar
Y Ucrania, porque no tenemos otra.
 
Estoy triste, triste hasta desbordar...
Entonces, ¿por qué lloras? Toca músico, ¡toca!
Una gota no ahogará mi pena,
Vierte cosaco, porque todavía tenemos
 
Un mundillo en la ventana,
Una familia en la mesa,
Un camino para que pueda ir a casa,
Un amor para toda la vida,
Un anhelo para olvidar
Y Ucrania, porque no tenemos otra.
 
Estoy triste, no puedo dormir,
Más vale pensar en mi primavera
Entonces iré más allá del horizonte...
Por primera vez, como si fuera la última, ¡toca músico!, toca
 
A propósito del mundillo en la ventana,
Una familia en la mesa,
Un camino para que pueda ir a casa,
Un amor para toda la vida,
Un anhelo para olvidar
Y Ucrania, porque no tenemos otra.
 
Valeriu Raut द्वारा रवि, 05/07/2015 - 05:08 को जमा किया गया
tanyas2882 के अनुरोध के जवाब में जोड़ा गया
आख़िरी बार सोम, 06/07/2015 - 06:19 को Valeriu Raut द्वारा संपादित
यूक्रेनियाई

Odna Kalina (Одна калина)

कमेन्ट