Out There (सर्बियाई में अनुवाद)

Advertisements
अंग्रेज़ी

Out There

The world is cruel, the world is wicked
It's I alone whom you can trust in this whole city
I am your only friend
I who keep you, teach you, feed you, dress you
I who look upon you without fear
How can I protect you, boy, unless you
Always stay in here, away in here
 
You are deformed (I am deformed)
And you are ugly (And I am ugly)
And these are crimes
For which the world shows little pity
You do not comprehend (You are my one defender)
 
Out there they'll revile you as a monster (I am a monster)
Out there they will hate and scorn and jeer (Only a monster)
Why invite their calumny and consternation?
Stay in here, be faithful to me (I'm faithful)
Grateful to me (I'm grateful)
Do as I say, obey
And stay in here (I'll stay in here)
 
Safe behind these windows and these parapets of stone
Gazing at the people down below me
All my life I watch them as I hide up here alone
Hungry for the histories they show me
All my life I memorize their faces
Knowing them as they will never know me
All my life I wonder how it feels to pass a day
Not above them but part of them
 
And out there living in the sun
Give me one day out there
All I ask is one to hold forever
Out there where they all live unaware
What I'd give, what I'd dare
Just to live one day out there
 
Out there among the millers and the weavers and their wives
Through the roofs and gables I can see them
Every day they shout and scold and go about their lives
Heedless of the gift it is to be them
If I was in their skin, I'd treasure every instant
 
Out there strolling by the Seine
Taste a morning out there
Like ordinary men who freely walk about there
Just one day and then I swear
I'll be content with my share
Won't resent, won't despair
Old and bent I won't care
I'll have spent one day out there
 
GeheiligtGeheiligt द्वारा गुरु, 23/06/2016 - 19:07 को जमा किया गया
आख़िरी बार बुध, 26/04/2017 - 20:28 को sora14sora14 द्वारा संपादित
सर्बियाई में अनुवादसर्बियाई
Align paragraphs
A A

Тамо напољу

Свет је окрутан, свет је изопачен
Мени само можеш веровати у целом овом граду
Ја сам твој једини пријатељ
Ја који те издржавам, подучавам, храним, обачим,
Ја који те гледам без страха
Како да те чувам, дечаче, осим ако не
Будеш увек овде, скривен овде
 
Ти си деформисан (Ја сам деформисан)
И ти си ружан (Ја сам ружан)
А ово су злочини
За које овај свет показује мало милости
Је не схваташ (ти си мој једини бранилац)
 
Тамо напољу ће те грдити као чудовиште (Ја сам чудовиште)
Тамо напољу ће те мрзети и презирети и ругати ти се (Само једно чудовиште)
Зашто призвати њихову клевету и запањеност?
Остани овде, буди ми веран (Веран сам)
Захвалан мени (Захвалан сам)
Ради како ти ја кажем, слушај ме
И остани овде (Остаћу овде)
 
Сигуран иза ових зидова и ових парапета камена
Гледајући људе доле испод мене
Цео мој живот ја њих гледам док се кријем овде гора сам
Гладан за прошлостима које ми показују
Цео мој живот ја памтим њихова лица
Знајући их онако како они мене не знају
Цео мој живот питам се како је проћи један дан
Не над њима, већ међу њима
 
И тамо напољу живећи под Сунцем
Дај ми један дан тамо напољу
Ја тражим само један да имам заувек
Тамо напољу где они сви живе не знајући
Шта бих дао, шта бих се усудио
Само да би живео један дан тамо напољу
 
Тамо напољу међу млинарима и ткачима и њиховим женама
Кроз кровове и забатцима их могу видети
Сваког дана они вичу и грде и настављају са животом
Необазирајући се на дар који је да су они они
Да сам ја у њиховој кожи, ја бих ценио сваки моменат
 
Тамо напољу шеткати се поред Сене
Окусити јутро тамо напољу
Као обични људи који слободно ходају посвуд
Само један дан и тад ћу кунем се
Бити засићен са мојим делом
Нећу замеривати, нећу очајавати,
Стар и погнут неће ме бити брига
Ја бих био провео један дан тамо напољу
 
Feel free to repost my translations on other sites, as long as you don't credit yourself for them and if possible credit me
KicchaKiccha द्वारा शुक्र, 08/11/2019 - 12:28 को जमा किया गया
कमेन्ट