Parle à ta tête (ग्रीक में अनुवाद)

Advertisements
ग्रीक में अनुवादग्रीक
A A

Μίλα στο κεφάλι σου

संस्करण: #1#2
Θέλω να ακουστώ, ναι,
Θέλω να με καταλάβουν
Θέλω να αγαπήσω, να ξερω γιατί είμαι εδώ, πες μου γιατί είμαι εδώ
Και περπατάω μόνη κρυμμένη κάτω από την ομπρέλα μου
Σε παρακαλώ, μην με κοροϊδεύεις, πηγαίνω στο κέντρο ανεργίας
Χάλια ηθικό
 
[Couplet 1]
Και κάνω χαζομάρες, καμία φορά, μπλέκω
Κουράστηκα να προχωρώ τόσο γρήγορα, μπορώ να ξεκινήσω αμέσως
Πείτε μου τι λέτε
Ω, πείτε μου τι λέτε
 
[Refrain]
Μίλα μ-μ-μ-μ-μ, μίλα στο, μίλα στο κεφάλι σου
Μίλα στο, μίλα στο κεφάλι σου, μίλα στο, μίλα στο κεφάλι σου
Μίλα στο κε-κε-κε-κεφάλι, μίλα στο, μίλα στο κεφάλι σου
Μίλα στο, μίλα στο κεφάλι σου, μίλα στο, μίλα στο κεφάλι σου
 
[Couplet 2]
Είμαι σε κατάσταση '' που καίγομαι'' *,
Πρέπει να σου το επαναλάβω;
Καίει τσιρίζει και μπαίνει στο κεφάλι μου, γίνομαι ακόμα πιο χαζή
Κρατάω το χαμόγελο, φαίνεται ότι η ζωή είναι όμορφη
Σε παρακαλώ, όχι, όχι, μην μου λες ψέματα, ναι είπα '' μην μου λες ψέματα''
Είναι υπερβολικό για μενα
 
[Refrain]
Μίλα μ-μ-μ-μ-μ, μίλα στο, μίλα στο κεφάλι σου
Μίλα στο, μίλα στο κεφάλι σου, μίλα στο, μίλα στο κεφάλι σου (είναι υπερβολικό για μένα)
Μίλα στο κε-κε-κε-κεφάλι, μίλα στο, μίλα στο κεφάλι σου
Μίλα στο, μίλα στο κεφάλι σου, μίλα στο, μίλα στο κεφάλι σου
 
[Couplet 3]
Όλα αυτά τα όμορφα φώτα και αυτό το χάος γύρω μου με σκοτεινιάζουν και με μεθουν από αψέντι**, αγάπης και το πιστεύω
Θα έδινα τα πάντα χωρίς τίποτα να κρατήσω πέρα από τον κόσμο σου
Θα πεθάνω έτσι όπως έζησα όταν πέσει η αυλαία
Το ιδεώδες το οποίο ονειρεύομαι, δεν έχει τίποτα το μη φυσιολογικό
Από εκεί και πέρα, το καλό, το κακό ο χρόνος θα μου το φέρει
Όπως ένα κρυστάλλινο τριαντάφυλλο τρεμοπαίζει και χάνει όλα του τα πέταλα
Θέλω να κάνω να λάμψει η ζωή μου όπως η λάμψη ενός αστεριού
Συγχώρεσε με την ημέρα όπου δεν θα μπορέσω πλέον να σου μιλήσω
Συγχώρεσε με κάθε στιγμή όπου δεν σε κοίταξα
Ω, συγχώρεσε με για το χρόνο που δεν σου έδωσα ποτέ
Και για κάθε μέρα που περνά και που γίνεται μία μέρα λιγότερη
Εγώ, θέλω να ζω, να καίγεται η καρδιά μου, θέλω να με νιώθω να υπάρχω
Να υποφέρω, να κλαίω, να χορεύω, να αγαπώ μέχρι θανάτου
Παρίσι, Αθήνα, Βενετία, Χάρλεμ, Μόσχα στο πλευρό σας
Ο χρόνος δεν αξίζει πάρα μόνο από την ημέρα όπου άρχισε να μετρά για εμάς
 
[Refrain]
Μίλα μ-μ-μ-μ-μ, μίλα στο, μίλα στο κεφάλι σου
Μίλα στο, μίλα στο κεφάλι σου, μίλα στο, μίλα στο κεφάλι σου
Μίλα στο κε-κε-κε-κεφάλι, μίλα στο, μίλα στο κεφάλι σου
Μίλα στο, μίλα στο κεφάλι σου, μίλα στο, μίλα στο κεφάλι σου
 
Stelios Télio SkontinisStelios Télio Skontinis द्वारा मंगल, 19/11/2019 - 14:39 को जमा किया गया
आख़िरी बार शनि, 23/11/2019 - 15:02 को Stelios Télio SkontinisStelios Télio Skontinis द्वारा संपादित
लेखक के कमेन्ट:

* Εννοεί '' είμαι εξαντλημένη ''.

** αψέντι : είναι αλκοόλ εννοεί: με μεθούν από αλκοόλ αγάπης.

Σημ. : Μίλα στο κεφάλι σου εννοεί μίλα στον εαυτό σου.

Σημ. 2: Γενικότερα στο τραγούδι κυριαρχεί ο ρομαντισμός αλλά και μια εξάντληση από την καθημερινή ζωή όπου βρισκόμαστε φυλακισμένοι όλοι οι άνθρωποι, ωστόσο η καλλιτέχνης τονίζει ότι πρέπει να ζούμε την κάθε μας στιγμή έντονα με συναισθήματα όνειρα ταξίδια, έρωτα και κυρίως αγάπη για να πεθάνουμε περίφανοι έτσι όπως ζήσαμε που λέει και στους στίχους της...

Όσον αφορά το βίντεο κλιπ του '' Parle à ta tête '' βλέπουμε μια κοπέλα η οποία έχει μεγάλα όνειρα για να γίνει διάσημη ταυτόχρονα όμως αναζητώντας κάποια δουλειά στο κέντρο ανεργίας, η σκηνή με τον καθρέπτη ουσιαστικά μας εξηγεί ότι είναι στον ψυχολόγο της και ονειρεύεται μια καλύτερη ζωή με φήμη και δόξα (αυτή την ζωή που βλέπει μέσα στον καθρέπτη).

फ्रेंचफ्रेंच

Parle à ta tête

कमेन्ट