People Of The World (इतावली में अनुवाद)

Advertisements
इतावली में अनुवादइतावली
A A

Gente nel mondo

Che ci sia luce dove c’era buio;
che ci sia amore dove c’era odio.
E anche fra i terrori della notte,
prima o poi arriva il giorno.
 
Che ci sia gioia dove c’era tristezza;
che ci sia speranza dove non ce n’era.
E anche se la tua linfa vitale è fluita via,
Neda1, il tuo cuore continua a vivere.
 
Gente nel mondo, difendete la libertà!
Voci chiamano da una costa distante,
perché i venti del cambiamento soffiano più forte
e i malvagi cadranno,
perché la libertà non aspetterà più.
 
Che ci sia primavera dove c’era inverno;
che ci sia verde dove c’era grigio.
Anche se il leone sembra dormire,
prima o poi si sveglierà.
 
Gente nel mondo, difendete la libertà!
Voci chiamano da una costa distante,
perché i venti del cambiamento soffiano più forte
e i malvagi cadranno,
perché la libertà non aspetterà più qui.
 
Donne nel mondo sono morte per la libertà.
Senti come chiamano da una costa distante,
perché i venti del cambiamento soffiano più forte
e i cattivi cadranno,
perché la libertà non aspetterà più qui.
 
Gente nel mondo, difendete la libertà!
Voci chiamano da una costa distante,
perché i venti del cambiamento soffiano più forte
e i malvagi cadranno.
 
Gente nel mondo è morta per la libertà.
Senti come chiamano da una costa distante,
perché i venti del cambiamento soffiano più forte
e i malvagi cadranno,
perché la libertà non aspetterà più qui.
 
Gente nel mondo!
 
AzaliaAzalia द्वारा सोम, 11/12/2017 - 17:09 को जमा किया गया
आख़िरी बार गुरु, 14/12/2017 - 09:41 को AzaliaAzalia द्वारा संपादित
लेखक के कमेन्ट:

[Edit 14/12/2017, 10:15]: Ringrazio Hampsicora e Stefano8 per le correzioni.

5
Your rating: None औसत: 5 (3 votes)
अंग्रेज़ीअंग्रेज़ी

People Of The World

"People Of The World" के अन्य अनुवाद
इतावली Azalia
5
Chris de Burgh: टॉप 3
Idioms from "People Of The World"
कमेन्ट
Berny DevlinBerny Devlin    सोम, 11/12/2017 - 19:02
5

che dire, è proprio bella, significativa, importante...

AzaliaAzalia    सोम, 11/12/2017 - 19:05

Bellissima... Grazie mille, Caterina Regular smile

HampsicoraHampsicora    मंगल, 12/12/2017 - 22:25
5

E' una canzone bellissima e la traduzione è perfetta. Solo un piccolo suggerimento:
winds of change > venti del cambiamento

AzaliaAzalia    बुध, 13/12/2017 - 09:13

Grazie mille, Marco, anche per la correzione Regular smile