Po Ulitse Moey (По улице моей) (इतावली में अनुवाद)

Advertisements

Po Ulitse Moey (По улице моей)

По улице моей который год
Звучат шаги, мои друзья уходят.
Друзей моих медлительный уход
Той темноте за окнами угоден.
 
О одиночество! Как твой характер крут,
Посверкивая циркулем железным,
Как холодно, ты замыкаешь круг,
Не внемля увереньям бесполезным.
 
Дай стать на цыпочки в твоем лесу,
На том конце замедленного жеста.
Найти листву и поднести к лицу,
И ощутить сиротство, как блаженство.
 
Даруй мне тишь твоих библиотек,
Твоих концертов строгие мотивы,
И мудрая я позабуду тех,
Кто умерли или доселе живы.
 
И я познаю мудрость и печаль,
Свой тайный смысл доверят мне предметы,
Природа прислонясь к моим плечам
Объявит свои детские секреты.
 
И вот тогда, из слез, из темноты,
Из бедного невежества былого
Друзей моих прекрасные черты
Появятся и растворятся снова.
Друзей моих прекрасные черты
Появятся и растворятся снова.
 
NemesidaNemesida द्वारा रवि, 29/05/2011 - 18:56 को जमा किया गया
आख़िरी बार मंगल, 08/05/2018 - 10:21 को sandringsandring द्वारा संपादित
इतावली में अनुवाद
Align paragraphs
A A

Per la mia strada

Per la mia strada quale anno
suono di passi, i miei amici se ne vanno
i miei amici se ne vanno lentamente
 
quell'oscurità gradevole alla finestra
Oh solitudine! Come è bello il tuo carattere,
facendo brillare le bussole di ferro,
come è freddo, chiudi il cerchio
non ascoltando rassicurazioni inutili.
 
Lasciami in punte di piedi nella tua foresta
Su quella fine di quel lento gesto
trova del fogliame e portalo al viso
 
e sentire un orfanotrofio, come fosse un piacere.
concedimi la tranquillità delle tue biblioteche,
motivi rigorosi dei tuoi concerti,
e saggiamente io dimenticherò di essi
di chi è morto e di chi ancora vive.
 
e io conoscerò la saggezza e la tristezza,
i suoi significati segreti mi faranno credere agli elementi
la natura appoggiata alle mie spalle
svelerà i segreti dei bambini
 
e così allora, dalle lacrime, dall'oscurità
dalla povertà dell'ignoranza
le bellissime caratteristiche dei miei amici
appaiono e si scompaiono di nuovo.
 
michelemishamichelemisha द्वारा सोम, 20/11/2017 - 15:19 को जमा किया गया
Zinaida LikaZinaida Lika के अनुरोध के जवाब में जोड़ा गया
कमेन्ट
RadixIceRadixIce    बुध, 21/02/2018 - 05:28

Due to merging of the source lyrics might have been updated. Please review your translation.