Pogovori so mnoyu, mama (Поговори со мною мама). (अंग्रेज़ी में अनुवाद)

Advertisements

Pogovori so mnoyu, mama (Поговори со мною мама).

Давно ли песни ты мне пела,
Над колыбелью наклонясь?
Но время птицей пролетело,
И в детство нить оборвалась.
 
Поговори со мною, мама,
О чём-нибудь поговори…
До звёздной полночи до самой,
Мне снова детство подари.
 
Довольна я своей судьбою,
Того, что пройдено, не жаль.
Но как мне хочется, порою,
Вернуть безоблачную даль.
 
Поговори со мною, мама,
О чём-нибудь поговори,
До звёздной полночи до самой --
Мне снова детство подари.
 
Минуты сказочные эти
Навек оставлю в сердце я.
Дороже всех наград на свете --
Мне песня тихая твоя.
 
Поговори со мною, мама,
О чём-нибудь поговори,
До звёздной полночи до самой
Мне снова детство подари.
Поговори со мною, мама,
Мне снова детство подари.
 
MarinkaMarinka द्वारा सोम, 11/11/2013 - 02:29 को जमा किया गया
आख़िरी बार शुक्र, 21/07/2017 - 20:37 को MarinkaMarinka द्वारा संपादित
जमा करने वाले के कमेंट:

Музыка: Владимир Мигуля,
Слова: Виктор Гин

More:
www.youtube.com/watch?v=I0uG4yj0Hn0
www.youtube.com/watch?v=b6yEfp9bmKg
www.youtube.com/watch?v=kKZBHJxr1Dc

अंग्रेज़ी में अनुवादअंग्रेज़ी
Align paragraphs
A A

Let's Have a Talk

संस्करण: #1#2
All through the years I have remembered
The way you sang your lullabies
But time is eager, more than ever,
To cut in two our silver line
 
Come sit with me, my precious mother,
Until the breaking of the dawn
Let’s have a talk with one another
Just like we used to do before
 
My life is fine, I’m not complaining
All things will work out by and by
But late at night when it starts raining
I dream of what I left behind
 
Come sit with me, my precious mother,
Until the breaking of the dawn
Let’s have a talk with one another
Just like we used to do before
 
Indeed, it would be such a pleasure
To reach the childhood’s distant shores
Beyond all riches, I do treasure
That quiet lullaby of yours
 
Come sit with me, my precious mother,
Until the breaking of the dawn
Let’s have a talk with one another
Just like we used to do before
...
Come sit with me, my precious mother,
Just like we used to do before
 
धन्यवाद!
1 बार धन्यवाद मिला
theCAXAPtheCAXAP द्वारा मंगल, 20/11/2018 - 00:32 को जमा किया गया
आख़िरी बार बुध, 28/11/2018 - 14:29 को ltlt द्वारा संपादित
लेखक के कमेन्ट:

Dedicated to our beloved mothers.
Translated by Boris Anisimov.

अनुवाद-स्रोत:
https://www.youtube.com/watch?v=yby_D7n8dEY
कृपया "Pogovori so mnoyu, ..." का अनुवाद करने में सहायता करें
Idioms from "Pogovori so mnoyu, ..."
कमेन्ट