Queen of Mean (तुर्की में अनुवाद)

Advertisements
अंग्रेज़ी

Queen of Mean

[Intro]
I’m so tired of pretending
Where’s my happy ending?
 
[Verse 1]
I followed all the rules
I drew inside the lines
I never asked for anything that wasn’t mine
I waited patiently for my time
But when it finally came
He called her name
And now I feel this overwhelming pain
I mean, it’s in my veins
I mean, it’s in my brain
My thoughts are running in a circle like a toy train
I’m kinda like a perfect picture with a broken frame
I know exactly who to blame
 
[Chorus]
I never thought of myself as mean
I always thought that I’d be the Queen
And there’s no in-between
Cause if I can’t have that
Then I will be the leader of the dark
And the bad
Now there’s a devil on my shoulder
Where the angels used to be
And he’s calling me the Queen
 
[Verse 2]
Being nice was my past time
But I’ve been hurt for the last time
And I won’t ever let another person take advantage of me
The anger burns my skin, third-degree
Now my blood’s boiling hotter than a fiery sea
There’s nobody getting close to me
They’re gonna bow to the Evil Queen
Your nightmare is my dream
Just wait until they fall to my wicked schemes
 
[Chorus]
I never thought of myself as mean
I always thought that I’d be the Queen
And there’s no in-between
Cause if I can’t have that
Then I will be the leader of the dark
And the bad
Now there’s a devil on my shoulder
Where the angels used to be
And he’s calling me the Queen of Mean
The Queen of Mean
The Queen of Mean
 
[Verse 3]
Something’s pulling me
It’s so magnetic
My body is moving
I'm sure where I’m headed
All of my senses have left me defenseless
This darkness around me
Is promising vengeance
The price that I’m willing to pay is expensive
There’s nothing to lose
When you’re lonely and friendless
So my only interest is showing this princess
That I am the Queen
And my reign will be endless
 
[Bridge]
I want what I deserve
I want to rule the world
Sit back and watch them learn
It’s finally my turn
 
[Chorus]
If they want a villain for a Queen
I’m gonna be the one they’ve never seen
I’ll show them what it means
Now that I am that
I will be the ruler of the dark and the bad
‘Cause the devil’s on my shoulder
Where the angels used to be
And he’s calling me the Queen of Mean
The Queen of Mean
 
[Outro]
I want what I deserve
 
OdalysMendozaOdalysMendoza द्वारा शुक्र, 02/08/2019 - 01:44 को जमा किया गया
आख़िरी बार शनि, 23/11/2019 - 01:19 को EnjovherEnjovher द्वारा संपादित
तुर्की में अनुवादतुर्की
Align paragraphs
A A

Kötülükler Kraliçesi

[Giriş]
Numara yapmaktan çok yoruldum.
Mutlu sonum nerede benim?
 
[Kıta 1]
Tüm kurallara uydum.
Çizgiyi aşmadım.
Benim olmayan bir şeyi asla istemedim.
Sabırla sıramın gelmesini bekledim.
Sonunda sıram geldiğinde,
O, onun ismini seslendi.
Ve artık bu karşı konulamaz acıyı hissediyorum.
Demek istediğim, bu damarlarımda dolaşıyor.
Demek istediğim, bu beynimde dolaşıyor.
Düşüncelerim, oyunca tren misali daireler çiziyor.
Kırık çerçeveli, güzel bir resim gibiyim ben.
Tam olarak kimi suçlayacağımı biliyorum.
 
[Nakarat]
Kendimi "kötü" olarak düşünmemiştim hiç.
Her zaman "kraliçe" olacağımı düşünmüştüm.
Ve ortası yok bunun.
Çünkü ona sahip olamazsam,
O zaman ben de karanlığın lideri olurum,
Ve de kötü biri.
Şimdi omzumda bir şeytan var,
Eskiden meleklerin olduğu yerde.
Ve bana "Kraliçe" diyor.
 
[Kıta 2]
İyi olmak eskidendi.
Ama son kez canım acıdı,
ve bir daha asla birinin benden yararlanmasına fırsat vermeyeceğim.
Öfkem tenimi yakıyor, üçüncü derece.
Artık kanım coşkun bir denizden daha coşkulu kaynıyor.
Kimse yaklaşmıyor bana.
Kötü Kraliçe'nin önünde eğilecekler.
Senin kabusun, benim rüyam.
Onların aşağılık planlarıma kanmalarını bekliyorum sadece.
 
[Nakarat]
Kendimi "kötü" olarak düşünmemiştim hiç.
Her zaman "kraliçe" olacağımı düşünmüştüm.
Ve ortası yok bunun.
Çünkü ona sahip olamazsam,
O zaman ben de karanlığın lideri olurum,
Ve de kötü biri.
Şimdi omzumda bir şeytan var,
Eskiden meleklerin olduğu yerde.
Ve bana "Kötülükler Kraliçesi" diyor.
Kötülükler Kraliçesi
Kötülükler Kraliçesi
 
[Kıta 3]
Bir şey çekiyor beni.
Çok çekici.
Bedenim hareket ediyor.
Nereye gittiğimi biliyorum.
Hislerim beni savunmasız bıraktı.
Etrafımdaki bu karanlık,
intikam alacağını söylüyor.
Ödemek istediğim bedel çok fazla.
Kaybedecek bir şeyin olmuyor,
Yalnız ve arkadaşın olmadığı zaman.
O yüzden benim tek ilgi alanım bu prensese,
benim bir kraliçe olduğumu,
Ve saltanatımın sonsuz olduğunu göstermek.
 
[Geçiş]
Hak ettiğim şeyi istiyorum.
Dünyaya hükmetmek istyorum.
Geri yaslan ve nasıl öğrendiklerini izle.
Sonunda benim sıram geldi.
 
[Nakarat]
Eğer kraliçe olarak kötü birini istiyorlarsa,
Daha önce hiç görmedikleri biri olacağım.
Bunun ne demek olduğunu göstereceğim onlara.
Madem öyle biriyim,
Karanlığın ve kötülüğün yöneticisi olacağım.
Çünkü omzumda bir şeytan var,
Eskiden meleklerin olduğu yerde.
Ve bana "Kötülükler Kraliçesi" diyor.
Kötülükler Kraliçesi
 
[Çıkış]
Hak ettiğim şeyi istiyorum.
 
elnurelnur द्वारा बुध, 07/08/2019 - 22:12 को जमा किया गया
कमेन्ट