Quién (इतावली में अनुवाद)

Advertisements
स्पैनिश

Quién

No te atrevas a decir te quiero
No te atrevas a decir que fue todo un sueño.
Una sola mirada te basta
Para matarme y mandarme al infierno.
 
Quién abrirá la puerta hoy
Para ver salir el sol
Sin que lo apague el dolor
Que me dejó aquella obsesión.
 
De tu corazón con mi corazón
de mis manos temblorosas arañando el colchón.
Quién va a quererme soportar
Y entender mi mal humor,
Si te digo la verdad,
No quiero verme solo.
 
Me conformo con no verte nunca
Me conformo si ya no haces parte de mi vida.
Te ha bastado una noche con otro
Para echarme la arena en los ojos…
 
Quién abrirá la puerta hoy
Para ver salir el sol
Sin que lo apague el dolor
Que me dejó aquella obsesión.
 
De tu corazón con mi corazón
de mis manos temblorosas arañando el colchón.
Quién va a quererme soportar
Y entender mi mal humor,
Si te digo la verdad,
No quiero verme solo.
 
Quién abrirá la puerta hoy
Para ver salir el sol
Sin que lo apague el dolor
Que me dejó aquella obsesión.
 
De tu corazón con mi corazón
de mis manos temblorosas arañando el colchón.
Quién va a quererme soportar
Y entender mi mal humor,
Si te digo la verdad,
No quiero verme solo.
 
denna_bdenna_b द्वारा मंगल, 13/11/2012 - 15:25 को जमा किया गया
आख़िरी बार सोम, 07/09/2015 - 08:51 को san79san79 द्वारा संपादित
इतावली में अनुवादइतावली
Align paragraphs
A A

Chi

Non osare dire “ti amo”.
Non osare dire che è stato tutto un sogno.
Un solo sguardo ti basta
per uccidermi e mandarmi all’inferno
 
Chi aprirà la porta oggi
per veder sorgere il sole
senza che lo spenga il dolore
che mi ha lasciato quell’ossessione
 
del tuo cuore col mio cuore,
delle mie mani tremanti che graffiano il materasso?
Chi sarà disposto a sopportarmi
e comprendere il mio malumore
se ti dico la verità,
non voglio trovarmi solo?
 
Mi rassegno a non vederti più,
mi rassegno se non fai più parte della mia vita.
Ti è bastata una notte con un altro
per gettarmi sabbia negli occhi…
 
Chi aprirà la porta oggi
per veder sorgere il sole
senza che lo spenga il dolore
che mi ha lasciato quell’ossessione
 
del tuo cuore col mio cuore,
delle mie mani tremanti che graffiano il materasso?
Chi sarà disposto a sopportarmi
e comprendere il mio malumore
se ti dico la verità,
non voglio trovarmi solo?
 
Chi aprirà la porta oggi
per veder sorgere il sole
senza che lo spenga il dolore
che mi ha lasciato quell’ossessione
 
del tuo cuore col mio cuore,
delle mie mani tremanti che graffiano il materasso?
Chi sarà disposto a sopportarmi
e comprendere il mio malumore
se ti dico la verità,
non voglio trovarmi solo?
 
HampsicoraHampsicora द्वारा शुक्र, 30/03/2018 - 19:30 को जमा किया गया
कमेन्ट