Review - Ralitsa | Ралица (Live) (अंग्रेज़ी में अनुवाद)

बल्गेरियाई

Ralitsa | Ралица (Live)

Дай ръката си, Ралице,
щастлива ще бъдеш с мен.
Под чаршафите бели ще бродиме,
нощ и ден. Нощ и ден.
 
Родени сме - ще се обичаме.
Родени сме - ще полетим.
Родени сме да се привличаме,
нощ и ден. Нощ и ден.
 
Аз искам да плувам в кревата ти.
Искам!
Аз искам да бъда във теб.
Искам!
Аз искам да пипам косата ти.
Искам!
Нощ и ден. Нощ и ден.
 
И със мед ще намажем телата си,
в брашното ще легнем да спим.
И нежно сплели краката си,
ще творим, ще творим.
 
Trompetista द्वारा शुक्र, 02/02/2018 - 21:42 को जमा किया गया
आख़िरी बार सोम, 05/02/2018 - 15:19 को Trompetista द्वारा संपादित
Align paragraphs
अंग्रेज़ी में अनुवाद

Ralitsa (Live)

Give me your hand, Ralitsa,
you'll be happy with me.
Under the white sheets we'll wander,
night and day. Night and day.
 
We were born - so we'll love each other.
We were born - so we'll fly.
We were born to attract each other,
night and day. Night and day.
 
I want to swim in your bed.
I want!
I want to be inside you.
I want!
I want to touch your hair.
I want!
Night and day. Night and day.
 
And with honey we'll smear our bodies,
in the flour we'll go to sleep.
And with gently entagled legs,
we'll work, we'll work.
 
If you liked my work, don't forget to show it. :) Click the "Thank you" button and rate.
Trompetista द्वारा शुक्र, 02/02/2018 - 21:53 को जमा किया गया
"Ralitsa | Ралица ..." के अन्य अनुवाद
अंग्रेज़ीTrompetista
See also
कमेन्ट