Recent Comments

टिप्पणीलेखकतारीख
Missing line मंच(फोरम)
I hear "Get down to swing" ...
sandring17/10/2018 - 19:35
La Ruana translation
Buenas noches Luz Stella. No has traducido al francés, sino has copiado y pegado la letra castellana. ¡ Borrala ! ...
Valeriu Raut17/10/2018 - 19:31
Seclusion Waltz translation
You're welcome!! ...
nmuth17/10/2018 - 19:23
Feeling translation
I don't know about your experience with English, but "Each feeling what you gave me" is definitely wrong. The ...
ingirumimusnocte17/10/2018 - 19:43
Vaggvisa गाना
https://lyricstranslate.com/en/astrid-lindgren-vaggvisa-lyrics.html song is already onboard with link to Alan's profile. ...
SaintMark17/10/2018 - 19:19
Wasted translation
Ok, thanks for telling me !! ...
Smile-Sunshine17/10/2018 - 19:17
Я обожаю translation
А какая жуткая у этой певицы фамилия - Розга, наводит на мысль о побоях. ...
barsiscev17/10/2018 - 19:16
"Peace" με την Μαριώ αποκλείεται... Είμαστε συνέχεια στα "μαχαίρια". Το αγαπημένο της φαγητό εξάλλου είναι κουκου ...makis1717/10/2018 - 19:12
Я обожаю translation
Вот к чему ведёт увлечение украинской нац. едой - салом. ...
barsiscev17/10/2018 - 19:09
Feeling translation
Dear Saluton, I've been using the English for my work for about 25 years. I have a few business partners all over Europe and it seems my English was good enough for them until now. Wouldn't they da ...
Jolly Rogers17/10/2018 - 18:53
Missing line मंच(फोरम)
get down south and swing? i honestly don't know tbh ...
conglione17/10/2018 - 18:46
Parody of Life/ Parody songs मंच(फोरम)
"Sunčica" je već prevela to odavno ...
barsiscev17/10/2018 - 18:41
Done. ...Thomas22217/10/2018 - 18:30
The Four Questions translation
I never understood what this damn song meant, thank you ...
Thomas22217/10/2018 - 18:28
There are days translation
בבקשה ...
Thomas22217/10/2018 - 18:22
Wonderful,wonderful गाना
The song is called "Wonderful! Wonderful!" I am (I'm) aware of the treasure that I own - And I say (to myself) it's wonderful ... https://www.youtube.com/watch?v=4JboKvMK78M ...
Burghold17/10/2018 - 18:20
also by Hebrew children songs: https://www.youtube.com/watch?v=iIZpczXcCpg ...SaintMark17/10/2018 - 18:13
Village translation
Chip drogs? ...
Anita332317/10/2018 - 18:10
I´m ugly as a dog translation
Ovo je jako loš prevod. ...
Anita332317/10/2018 - 18:09
There are days translation
תודה תומס! תיקנתי את הטעות שלי:) ...
bamba17/10/2018 - 18:09
Boycott translation
Ovo nije smislen engleski iako se razume kontekst. ...
Anita332317/10/2018 - 18:08
also by Hebrew Children Songs https://www.youtube.com/watch?v=UC-od0M7XCc ...SaintMark17/10/2018 - 18:07
Boycott translation
Jako loš prevod. Izgleda kao Google Translate. Sve tri pesme. ...
Anita332317/10/2018 - 18:07
In France, a "hôte" can be both a host and a guest. Play it by ear. We have half a dozen ways of naming chocolate croissants, not counting local dialects. We do kiss a lot. From 2 to 4 pecks on the ...ingirumimusnocte17/10/2018 - 17:38
Seclusion Waltz translation
So fast XD Thank you so much (´。• ᵕ •。`) ♡ ...
huyen53200017/10/2018 - 17:32
Sve sam probao translation
Svaka cast! ...
Sanja9417/10/2018 - 17:24
What'll I Do गाना
Edit: I think the first stanza is from Irving Berlin Songbook ... ...
Radu Robert17/10/2018 - 17:23
...Miena .17/10/2018 - 17:22
What'll I Do गाना
Where is the first stanza from ? And why add it if it isn't in the original lyrics /...? Someone edit ...or please explain ...
Radu Robert17/10/2018 - 17:21
Iunie în ianuarie translation
Foarte Frumoasa realizare !! Tine-o tot asa ! ...
Radu Robert17/10/2018 - 17:16
There are days translation
If I may, seeing as you've requested proofreading, the only problem I see is in the line "וזה לא עבר זה שרף כל כך בפנים (Veze lo avar ze saraf kol kach bifnim)", where you transl ...
Thomas22217/10/2018 - 17:32
Missing line मंच(फोरम)
Get down so we can swing? Get down for a slow swing? Honestly, I can't even hear anything in between "get" and "swing", I'm just guessing. ...
Dizzy8917/10/2018 - 17:08
. मंच(फोरम)
-.-'' Ne znam ni kako da na ovo odgovorim. Doslovno si uvrijedila jednog od meni dražih golmana. Plus, tako je drag, šarmantan i zgodan. ...
Dizzy8917/10/2018 - 16:54
Кстати, о службе в армии. Классная вещь словенской группы "Lačni Franz" https://lyricstranslate.com/en/stari-vojak-%D1%81%D1%82%D0%B0%D1%80%D1%8... ...barsiscev17/10/2018 - 16:45
El ragù translation
Ho voluto aggiungere la mia a questo appetitoso topic, perché è vero che in Italia si fa il ragù in molti modi differenti, a seconda del luogo di origine e delle abitudini familiari; ed è vero che ...
annabellanna17/10/2018 - 16:33
Io sto bene con te गाना
Very good! Some little suggestion, if you want: line 4)"mia bella ragazzina"(whitout article) line 12) "che tu sia mia"(without article and the verb in subjunctive instead of indicative). It's ...
annabellanna17/10/2018 - 16:25
Selo गाना
Сурово ! ...
barsiscev17/10/2018 - 16:21
In an Alaskan village, they elected a cat as their Mayor. They were dissatisfied with the other candidates. https://www.bfmtv.com/international/stubbs-le-chat-qui-etait-maire-d-un-...- ...Jadis17/10/2018 - 16:18
O,"Tango Šojiić" čak i ja znam, ima i Ruski prevod, i uopšte "Tesna Koža" je remek-delo. https://lyricstranslate.com/en/tango-%C5%A1oji%C4%87-%D1%82%D0%B0%D0%BD%... ...barsiscev17/10/2018 - 16:16
Alexander Laskavtsev wrote: What about credit cards? Is it safe to wear a backpack on the streets without a risk of being robbed or secretly stolen? No safer situation than walking with a ...Hansi K_Lauer17/10/2018 - 16:12
Can I give you any suggestion? "Ti prego, signorina, ti prego, ti prego: diventa mia moglie, te lo chiede il tuo cavaliere" No capital letters in "signorina" and "cavaliere". Anyway, calling a gi ...annabellanna17/10/2018 - 16:05
what is a Short Ton ...HansJ.Steiner17/10/2018 - 15:55
Prego! ...Berny Devlin17/10/2018 - 15:53
Jägerlatein गाना
https://www.youtube.com/watch?v=c8E3c5f7PrI video link ...
SaintMark17/10/2018 - 15:53
Si tratta della canzone preferita in assoluto di Eduardo De Filippo, il noto attore e commediografo. Murolo ne è eccellente interprete, ma non l'autore. ...Berny Devlin17/10/2018 - 15:53
Ein Hoch der Liebe गाना
https://www.youtube.com/watch?v=DW7kgWe142E video link ...
SaintMark17/10/2018 - 15:52
Mariana, ho provato e ho trovato un video con la voce di Murolo, adesso lo sostituisco, se possibile. Ciao! ...Berny Devlin17/10/2018 - 15:50
Na klar, jetzt fällt's mir ja wie Schuppen aus den Haaren der meint bestimmt Pin-up Bilder, die jemand auf oder in die Schränke der Umkleidekabinen geklebt hat! So macht das auch im Kontext tot ...Hansi K_Lauer17/10/2018 - 15:44
The source lyrics have been updated. Please review your translation. ...domuro17/10/2018 - 15:41
Stanzas rearranged and corrected some typos. ...domuro17/10/2018 - 15:41
White Christmas गाना
Ohh nice , and plus it sounds better too ...
Radu Robert17/10/2018 - 15:34
done ...ϕιλομαθής17/10/2018 - 15:33
I just came upon a quite interesting video (or rather, sequence of pictures) about Russia. It's very long and the (repetitive) music will soon get on your nerves, so : 1/ switch off the sound, 2/ don' ...Jadis17/10/2018 - 15:33
White Christmas गाना
Actually the one you propose is not feat. Shania Twain, I put in another one. ...
domuro17/10/2018 - 15:31
Sergeant Flagada translation
It seems you have an extra chorus in the 4th stanza A pédalo is that thing btw ...
ingirumimusnocte17/10/2018 - 15:26
No en una traducción, por eso hacemos editorial y corregimos errores. Las cantantes cantan a su manera, y esa conjunción "sino, implica continuidad. Como quieras.Te agradezco lo mismo, ...roster 3117/10/2018 - 15:25
White Christmas गाना
Replace the broken Video https://www.youtube.com/watch?v=mrL8L3LwlTY ...
Radu Robert17/10/2018 - 15:20
Add the video https://www.youtube.com/watch?v=OjomHdeki5c ...Radu Robert17/10/2018 - 15:16
Émoticône translation
émoticône -> on dit plutôt "smiley" en général, "émoticône" c'est plutôt pour les rapports parlementaires Smiley showing teeth -> "un smiley qui sourit de toutes ses dents" ? réglem ...
ingirumimusnocte17/10/2018 - 15:14
Caruso translation
Solo una cosa: questa canzone è di Lucio Dalla. Ce ne sono decine di versioni, e ognuno la pubblica con il nome di chi la canta: così diventa, di volta in volta, "di Pavarotti", "di Bocelli", "del ...
annabellanna17/10/2018 - 15:25
My Gonorrhea translation
ok, will do. lyricstranslate now has a "way back machine".. https://images.spot.im/v1/production/iwfee9tn1b7ik4qndpin should be fixed now. the way back machine is a pain to use BTW. ...
SaintMark17/10/2018 - 15:15
Nu e translation
Nu må supår deloc - dimpotrivå, îti multumesc. Fårå så asculti pe celålalt - nu este conversatie. Fårå så dai mingea si altui copil - nu este joc. ...
Valeriu Raut17/10/2018 - 15:10
Brava! ...annabellanna17/10/2018 - 15:07
Nu e translation
Intr-adevar, traducerea nu e asa de simpla cum pare. Sper sa nu te superi ca te-am tras de maneca ...
Trofin Mariana17/10/2018 - 15:05
My Gonorrhea translation
Why did you delete the lines below the 3rd stanza in the original Russian text? They have different sence than the 1st and 2nd bridges.And these lines are written in the Future Simple, not it the Past ...
Konstantin Mironov17/10/2018 - 15:05
Ciao Elfy. Sono venuta a vedere la traduzione di una canzone che mi riporta molto indietro nel tempo. Permettimi qualche suggerimento, stanza per stanza: 1)Il giorno che la pioggia ...annabellanna17/10/2018 - 15:04
Done. ...dionysius17/10/2018 - 15:00
lioma Λιωμα translation
The source lyrics have been updated. Please review your translation. ...
dionysius17/10/2018 - 15:00
Pijan translation
The source lyrics have been updated. Please review your translation. ...
dionysius17/10/2018 - 15:00
Wasted translation
The source lyrics have been updated. Please review your translation. ...
dionysius17/10/2018 - 15:00
İsraf translation
The source lyrics have been updated. Please review your translation. ...
dionysius17/10/2018 - 15:00
Lioma translation
The source lyrics have been updated. Please review your translation. ...
dionysius17/10/2018 - 15:00
İsraf translation
The source lyrics have been updated. Please review your translation. ...
dionysius17/10/2018 - 15:00
Lioma translation
The source lyrics have been updated. Please review your translation. ...
dionysius17/10/2018 - 15:00
Wasted translation
The source lyrics have been updated. Please review your translation. ...
dionysius17/10/2018 - 15:00
Пиян translation
The source lyrics have been updated. Please review your translation. ...
dionysius17/10/2018 - 15:00
Wasted translation
The source lyrics have been updated. Please review your translation. ...
dionysius17/10/2018 - 15:00
Silent Night गाना
done ...
ϕιλομαθής17/10/2018 - 14:59
Sektor Gaza wrap-up मंच(फोरम)
last song missing is "Repetitsya".. ...
SaintMark17/10/2018 - 14:59
Repetitsya translation
i changed the layout. you might wanna adapt. ...
SaintMark17/10/2018 - 14:56
Silent Night गाना
Replace the broken Vid https://www.youtube.com/watch?v=KEQogizNEGs ...
Radu Robert17/10/2018 - 14:52
https://lyricstranslate.com/en/konstantinos-argiros-lioma-lyrics.html Incorrect: lyrics Correct: Λιώμα θα ‘μαι λιώμa Μα θα σκέφτομαι εσένα ακόμα Το πρ ...kalina_98917/10/2018 - 14:44
Ottima traduzione. Un solo dubbio: "is it raining with you" dovrebbe essere un'interrogativa, credo. ...annabellanna17/10/2018 - 14:43
My Gonorrhea translation
thank you very much. I slightly shortened the text. ...
SaintMark17/10/2018 - 14:43
My Gonorrhea translation
S2L4 - 'I laid you down' or 'I placed you on the bed' ...
SaintMark17/10/2018 - 14:37
Here's a start for anyone who cares to listen. I can't make out the part in whichI wrote: ??? The folks in Ringold, Georgia say Alvin Ridley's bad. They say he lost his mind when he lost his m ...ϕιλομαθής17/10/2018 - 14:33
Look to the stars, Beyond the mountains and the wild sea, Follow your dreams, The bravest hearts, The gods will favour those who dare to see, courageously, their destiny (REF) Beautiful isla ...SaintMark17/10/2018 - 14:31
Danse -> Dance ...mk8717/10/2018 - 14:27
I'm Such a Tomboy translation
Thanks. The "putain" part part caused a major controversy in 1994 for being obscene (it was the first sear ever to be heard on the Eurovision stage), so I think it should definitely be harsher tha ...
mk8717/10/2018 - 14:25
No estoy de acuerdo porque he escuchado la canción una vez más. Y es la entonación de la cantante que decide. Pero te agradezco. ...Valeriu Raut17/10/2018 - 14:27
Thank you. Was wondering what 'les boules' means in this context, but couldn't hit the right word.. ...SaintMark17/10/2018 - 14:23
A bit of Russian, maybe? https://lyricstranslate.com/en/da-kooka-znala-lyrics.html https://lyricstranslate.com/en/B-Grebenshchikov-B-GREBENSHCHIKOV-Gosudar... https://lyric ...ingirumimusnocte17/10/2018 - 13:52
Pas de mains translation
Google translations aren't allowed ...
Klou17/10/2018 - 13:14
¿No estás de acuerdo con "¿qué hacer sino engañar un poco más?."? ...roster 3117/10/2018 - 13:13
I'm Such a Tomboy translation
Il n’est plus rien pour moi -> that's about her (ex)-lover : "'he is nothing to me now" j’aurais pas dû -> I shouldnt't have C’est un autre qui m’a perdu ma raison -> lit. "it's someon ...
ingirumimusnocte17/10/2018 - 13:12
Émoticône translation
line 1: N'éfface → N'efface line 3: there's an "ag" among the ah 2nd stanza: line 1: Garçon → Mec there's an extra "que tu" line 2: tu emploies la visage étrangère → tu utilises un v ...
Klou17/10/2018 - 13:09
that's a spambot ...ingirumimusnocte17/10/2018 - 13:02
Duraklama translation
First sentence should be -> Savurgan bir palyaço gibi harcanan zaman Second sentence should be -> Çok fazla şans boşa gitti "Wish you could get back what you let go" should be Umarım bıraktı ...
bilgeakbas17/10/2018 - 12:55