Regálame la silla donde te esperé (रूसी में अनुवाद)

Advertisements
रूसी में अनुवादरूसी
A A

Подари мне стул, где я буду тебя ждать

Нас познакомила твоя подруга,
Та, которая говорит, что угадывает будущее.
Не знаю, что еще тебе сказать,
я там сидел на берегу,
теперь ты меня вспомнила?
 
Подари мне стул, устало стоявший на углу,
где я буду тебя ждать,
где я всегда тебя ждал, моя любовь.
Я могу подарить тебе немного смеха
И сочинить песню.
 
Вот тебе платок в горошек.
Я даю тебе время, чтобы ты его надела,
И обещание, девочка,
Что если я тебя однажды встречу,
То думаю отдать тебе сразу
Все те поцелуи, которые ты заслужила.
 
(Хор)
А я на мосту надежды
искал уголок, где живет смех,
размышляя, что тебя стоило любить.
Какие «фламенковые» моменты у нас были,
какие романтические уголки мы находили!
Улица задумчивости
Приводит меня на тот самый берег,
не знаю, может, ты его помнишь.
Подари мне стул, сделанный с таким искусством.
Я прохожу мимо твоей двери почти каждый день.
Я прохожу, а ты решай, когда из нее выглянуть,
Когда из нее выглянуть.
 
(Когда выглянуть)
 
И вот, играя, воплотились образы из рифм,
привязанные к чему — не знаю.
Я уверен, что это было в апреле.
Все воплотились, все, кроме одной,
той, что меня забыла.
 
А тот платок, он для твоих слез,
и уже ничего нельзя исправить.
Но если я тебя, по своей трусости, однажды встречу,
То думаю отдать тебе сразу
Все те поцелуи, которые ты заслужила.
 
(Хор 2 раза)
 
И ты все еще не выглядываешь
 
А я на мосту надежды
искал уголок, где живет смех,
размышляя, что тебя стоило любить.
Какие «фламенковые» моменты у нас были,
какие романтические уголки мы находили!
Улица задумчивости
Приводит меня на тот самый берег,
не знаю, может, ты его помнишь.
Подари мне стул, сделанный с таким искусством.
Я прохожу мимо твоей двери почти каждый день,
я прохожу, а ты решай, когда из нее выглянуть,
Когда из нее выглянуть...
 
anonimoanonimo द्वारा मंगल, 13/11/2012 - 11:11 को जमा किया गया
स्पैनिशस्पैनिश

Regálame la silla donde te esperé

"Regálame la silla ..." के अन्य अनुवाद
रूसी anonimo
Alejandro Sanz: टॉप 3
कमेन्ट
Alma BarrocaAlma Barroca    शनि, 26/11/2016 - 22:57

The base lyrics have been altered, please check if your translation needs any update as well.