Renato Carosone - Peccerella

Advertisements
Neapolitan
A A

Peccerella

L'ammóre sissignore è na sciocchézza,
è debbolézza e non ci cascherò.
Chi s'annammóra pèrde l'allegrézza
e con certézza mai mi sposerò.
 
Ma na matina a Nàpule, 'ncòpp a na fenestèlla,
che zzùcchero 'e cannèlla stéva llà!
 
Tenéva na vucchélla piccerélla piccerélla,
tenéva nu nasillo piccirillo piccirillo,
tenéva na faccélla ca paréva 'nu bignè
ed era tutta bèlla bèlla bèlla bèlla be'.
Duje uócchie ca parlàvano, ridévano, cantàvano,
ma mèntre me guardàvano, cucévano, abbruciàvano
e s'appicciaje stu còre,
ma stu ffuóco non vò passà
e manco cu ‘e pumpiére chistu còre se stutarrà.
Ah, ah, ah, ‘i che m'ha fatto fà,
ah, ah, ah, ‘i che m'ha fatto fà,
e na vucchélla piccerélla
e nu nasillo piccirillo,
nu nasillo e na vucchélla piccerélla piccere’.
 
E la vucchélla sùbito si è arrésa,
sènza sorprésa prèsto mi baciò.
Nu spusalizio dégno 'e na marchésa,
da Zi' Terésa poi si festeggiò.
E che spaghetti a vòngole, che póllo 'a cacciatóra,
la dòlce mia signóra si mangiò!
 
Tenéva na vucchélla piccerélla piccerélla,
tenéva nu nasillo piccirillo piccirillo,
tenéva na faccélla ca paréva nu bignè
ed era tutta bèlla bèlla bèlla bèlla be'.
Duje uócchie ca parlàvano, ridévano, cantàvano,
ma mèntre me guardàvano, lucévano, abbruciàvano
e s'appicciaje 'stu còre,
ma stu ffuóco non vò passà
e manco cu 'e pumpiére chistu còre se stutarrà.
Ah, ah, ah, ‘i che m'ha fatto fà,
ah, ah, ah, ‘i che m'ha fatto fà,
e na vucchélla piccerélla
e nu nasillo piccirillo,
nu nasillo e na vucchélla piccerélla piccere’.
.....
Ah, ah, ah, ‘i che m'ha fatto fà,
ah, ah, ah, ‘i che m'ha fatto fà,
e na vucchélla piccerélla
e nu nasillo piccirillo,
nu nasillo e na vucchélla piccerélla piccere’!
 
Pietro LignolaPietro Lignola द्वारा सोम, 12/11/2018 - 18:05 को जमा किया गया
जमा करने वाले के कमेंट:

Eduardo Falcocchio-Peppino Mendes, edizioni Falcocchio, 1956.

धन्यवाद!

 

Advertisements
Video
"Peccerella" के अनुवाद
Renato Carosone: टॉप 3
कमेन्ट