Advertisements

कृपया "Белгісіздікке | Belgisizdikke [Into the Unknown]" का अनुवाद करने में सहायता करें

  • आर्टिस्ट: Dauren Sergazin
  • फीचरिंग आर्टिस्ट: Frozen 2 (OST)
  • गाना: Белгісіздікке | Belgisizdikke [Into the Unknown]
  • अनुरोध करें: क़जाक → अंग्रेज़ी
  • जमा करने वाले के कमेंट:

    Please, only fulfil if you can make the translation yourself, do not copy it from YT or other websites, I want to see an original translation Regular smile

  • अनुवाद: लिप्यंतरण
क़जाक/Romanization/Fonipa/लिप्यंतरण
A A

Белгісіздікке | Belgisizdikke [Into the Unknown]

Тылсым әлемге, тылсым әлемге
Тылсым әлемге
 
Естіп тұрмын, бәрібір
Мән бермеймін мен, тыңдамаймын
Біреу дау іздейді, мен аулақпын ондайдан
Естігім келмейді, дауысыңды маңайдан
Жоқ
 
Жоқ, дауыс жоқ, сағымдар ғана алдайды
Ал ол арбайды, алыстан, жалған бұның бәрі
Маған жақын адамдар, қасымда әрқашан
Жұмбақ дауыс, ренжіме, сені тыңдай алмасам
Көрдім мен азап қанша, жетеді сол жүгім
Саған еріп барам, енді, қалайша мен бүгін
Тылсым әлемге, тылсым әлемге
Тылсым әлемге
 
Айтшы маған, неліктен жүрсің мазалай?
Жоғалттым тынышымды, жаулап алдың сен қалай?
Жанымның сыңарындай тылсым ба едің, әлде сен?
Жақынсың ба, жатсың ба әлде тым бөтен?
Қиындады бәрі-бәрі, құдіретім артса да
Айтшы, неге асығамын соншама?
Тылсым әлемге, тылсым әлемге
Тылсым әлемге
 
Қайдасың?
Сен келдің бе?
Мені де сен
Сездің бе?
 
Тек өтінемін өзіңмен бірге
Мені де алып кетші
Тылсым әлемге!
 
आख़िरी बार गुरु, 21/11/2019 - 11:18 को IceyIcey द्वारा संपादित
"Белгісіздікке | Belgisizdikke [Into the Unknown]" के अन्य अनुवाद
कमेन्ट