Respiro (अंग्रेज़ी में अनुवाद)

Advertisements
इतावली

Respiro

Fa' che io canti presto
le cose che sei.
Fammi fermare il tempo
che danza tra noi.
Lascia che sia respiro
finché tu ci sei
il mio saluto al giorno
per non lasciarsi
andare mai.
 
Io vorrei
che il mio viaggio
di gran vagabondo
finisse con te,
e, per noi,
diventasse respiro
quell'esserci amati,
annullati, divisi,
rincorsi, appagati.
 
Voglio che sia respiro
l'amore tra noi
per non piegarsi dentro
per darsi di più.
 
Lascia che sia respiro
finché tu ci sei
il mio saluto al giorno
per non lasciarsi andare.
 
Io vorrei
che il mio viaggio
di gran vagabondo
finisse con te,
e, per noi,
diventasse respiro
quell'esserci amati,
annullati, divisi,
rincorsi, appagati.
 
E vorrei
che ogni volta
che cerchi qualcosa
cercassi di me
e, per noi,
diventasse respiro
la nostra canzone,
diventasse respiro
lo stesso ricordo di noi.
 
Voglio che sia respiro
l'amore tra noi
per non piegarsi dentro
per darsi di più.
 
Lascia che sia respiro
finché tu ci sei
il mio saluto al giorno
per non lasciarsi
andare mai.
 
ferneygferneyg द्वारा बुध, 26/07/2017 - 17:49 को जमा किया गया
आख़िरी बार गुरु, 22/08/2019 - 01:13 को MichaelNaMichaelNa द्वारा संपादित
अंग्रेज़ी में अनुवादअंग्रेज़ी
Align paragraphs
A A

Breath

संस्करण: #1#2
Let me sing soon,
The things that you are.
Let me stop the time
That dances between us...
 
Let me be a breath,
Until you're here,
My greeting to the day,
For never
Letting go...
 
I'd like
That my journey
As a wanderer,
Would end with you.
And this being loved,
Being undone, divided,
Chased after each other, being pleased
Would be a breath
To us.
 
I want the love between us
To be a breath
So that it doesn't bend
So that we could give each other more.
Let me be a breath,
Until you're here,
My greeting to the day,
For never letting go...
 
I'd like
That my journey
As a wanderer,
Would end with you.
And this being loved,
Being undone, divided,
Chased after each other, being pleased
Would be a breath
To us.
 
And I'd like
That everytime
You're looking for something
You'd look for me.
And our song
Would be to us
A breath,
Our own memory of us
Would be a breath.
 
I want the love between us
To be a breath
So that it doesn't bend
So that we could give each other more
Let me be a breath,
Until you're here,
My greeting to the day,
For never
Letting go...
 
अतिथिअतिथि द्वारा शनि, 29/07/2017 - 12:43 को जमा किया गया
ferneygferneyg के अनुरोध के जवाब में जोड़ा गया
"Respiro" के अन्य अनुवाद
अंग्रेज़ी Guest
Franco Simone: टॉप 3
कमेन्ट
AinoaAinoa    बुध, 16/08/2017 - 22:48

The source lyrics have been updated. Please review your translation.

Les paroles originales ont été mises à jour. Veuillez réviser votre traduction.