Roska silmäs (अंग्रेज़ी में अनुवाद)

  • आर्टिस्ट: Tippa (Tippa-T)
  • फीचरिंग आर्टिस्ट: JVG
  • गाना: Roska silmäs
  • अनुवाद: अंग्रेज़ी
Advertisements
प्रूफरीडिंग का अनुरोध किया
अंग्रेज़ी में अनुवादअंग्रेज़ी
A A

Something in my eye

(Chorus)
I'm not crying, but I probably got
Something in my eye and allergy struck
But don't tell the friends
That I had some seizure
Hey, I'm not crying but I'm feeling a bit disappointed
 
Once we've started playing with fire
There will easily be many broken dreams at hand
Hasn't been seen again, and not heard of
Too tired again and face feeling numb
I can't lie, I guess we've had fun
I won't keep watch but do come home before two
Will I be there then, will I be at the door to meet you?
What and when again, it might be hard for many people
You never know, but I guess it isn't taken away so easily
 
(Chorus)
I'm not crying, but I probably got
Something in my eye and allergy struck
But don't tell the friends
That I had some seizure
Hey, I'm not crying but I'm feeling a bit disappointed
 
I'm crying deep down and the feeling isn't lessening (no)
I'm crying even though there's power in me, like in a small village
The days don't get better by frowning, no point for me to hide
I'm forever going to be broken by your eyes
Why didn't I see the forest for the trees, now I'm just feeling like shit
Again at the bar I'm trying to keep you from others
Is this better, is it only hurting
Because a man can't be just a woman's friend (no)
But few rises come without falls
Why did I have to fall in love again?
 
(Chorus)
I'm not crying, but I probably got
Something in my eye and allergy struck
But don't tell the friends
That I had some seizure
Hey, I'm not crying but I'm feeling a bit disappointed
 
(Outro)
These walls come tumbling down on me, when I watch when you go, when I watch when you go
What is left here, when I watch when you go, when I watch when you go (what do I do)
These walls come tumbling down on me, when I watch when you go, when I watch when you go
What is left here, when I watch when you go, when I watch when you go (what do I do)
 
ella.mehella.meh द्वारा बुध, 13/11/2019 - 17:15 को जमा किया गया
Airon90Airon90 के अनुरोध के जवाब में जोड़ा गया
लेखक के कमेन्ट:

Roska silmäs = A piece of trash in the eye. Roska silmäs is the finnish equivalent of "I got something in my eye".

The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
समाप्तसमाप्त

Roska silmäs

"Roska silmäs" के अन्य अनुवाद
अंग्रेज़ी ella.meh
Tippa: टॉप 3
Idioms from "Roska silmäs"
कमेन्ट