Rptisa tin ammoudia | Ρώτησα την αμμουδιά (बल्गेरियाई में अनुवाद)

Advertisements

Rptisa tin ammoudia | Ρώτησα την αμμουδιά

'Ελειπα καιρό
γύρισα για λίγο
μα εσύ δεν είσαι εδώ
και εγώ έχω τόσα να σου πώ
τους φίλους τους γνωστούς
ήθελα να αποφύγω
μα γύρισα στα στέκια τα παλιά
για να σε βρω
 
Ρώτησα την αμμουδιά
που άγγιζε το κορμί σου
ρώτησα τον άνεμο
που έκλεβε το φιλί σου
 
Στο άδειο σπίτι ρώτησα
τους τοίχους
τίποτα δεν έμαθα
και έγραψα για σένα
αυτούς τους στοίχους
 
Ρώτησα την αμμουδιά
που άγγιζε το κορμί σου
ρώτησα τον άνεμο
που έκλεβε το φιλί σου
 
Στο άδειο σπίτι ρώτησα
τους τοίχους
τίποτα δεν έμαθα
και έγραψα για σένα
αυτούς τους στοίχους
για σένα αυτούς τους στοίχους
με σπρέυ σ’ άδειους τοίχους
 
'Ελειπα καιρό
γύρισα για λίγο
στα μέρη που βρεθήκαμε
εκεί που ερωτευτήκαμε
τους φίλους τους γνωστούς
ήθελα να αποφύγω
μήπως με ρωτήσουνε
εμείς γιατί χαθήκαμε
αχ χαθήκαμε
 
Ρώτησα την αμμουδιά
που άγγιζε το κορμί σου
ρώτησα τον άνεμο
που έκλεβε το φιλί σου
 
Στο άδειο σπίτι ρώτησα
τους τοίχους
τίποτα δεν έμαθα
και έγραψα για σένα
αυτούς τους στοίχους
 
Ρώτησα την αμμουδιά
που άγγιζε το κορμί σου
ρώτησα τον άνεμο
που έκλεβε το φιλί σου
 
Στο άδειο σπίτι ρώτησα
τους τοίχους
τίποτα δεν έμαθα
και έγραψα για σένα
αυτούς τους στοίχους
για σένα αυτούς τους στοίχους
με σπρέυ σ’ άδειους τοίχους
 
Στο άδειο σπίτι ρώτησα
τους τοίχους
τίποτα δεν έμαθα
και έγραψα για σένα
αυτούς τους στοίχους
για σένα αυτούς τους στοίχους
με σπρέυ σ’ άδειους τοίχους
 
SapfwSapfw द्वारा मंगल, 06/01/2015 - 19:04 को जमा किया गया
आख़िरी बार रवि, 26/11/2017 - 17:50 को Miley_LovatoMiley_Lovato द्वारा संपादित
बल्गेरियाई में अनुवादबल्गेरियाई
Align paragraphs
A A

Попитах плажа

Нямаше ме дълго време, за малко се върнах
но ти не си тук и имам да ти разказвам (за неща) толкова...
Приятелите ми и познатите да избегна исках,
но се върнах по старите места1, да те намеря.
 
Попитах плажа2, който докосваше тялото ти
Попитах вятъра, който целувката крадеше ти
В празната къща попитах стените
Нищо не научих и написах за тебе
тези стихове
 
За тебе стиховете тези
със спрей върху стени празни...
 
Нямаше ме дълго време... за малко се върнах,
по местата, където били сме, където се влюбихме
Приятелите ми и познатите да избегна исках
да не би да ме попитат ние защо се загубихме
Ах, (и) се загубихме
 
Попитах плажа, който докосваше тялото ти
Попитах вятъра, който целувката крадеше ти
В празната къща попитах стените
Нищо не научих и написах за тебе
тези стихове
 
За тебе стиховете тези
със спрей върху стени празни...
 
В празната къща попитах стените
Нищо не научих и написах за тебе
тези стихове
 
  • 1. στέκι = място / магазин / заведение любимо и често посещавано от приятели / компании / любовници и т.н.
  • 2. пясъка на плажа / брега
ritvankritvank द्वारा गुरु, 14/11/2019 - 13:13 को जमा किया गया
लेखक के कमेन्ट:
"Rptisa tin ammoudia ..." के अन्य अनुवाद
बल्गेरियाई ritvank
कमेन्ट