Sailor Star Song (इतावली में अनुवाद)

Advertisements

Sailor Star Song

かなしみが いま セーラースマイル
奇跡をおこすの セーラーウィング
だれだって かがやく星を持つ
まけない!あしたへ セーラーエール
ゼッタイ!つかまえる! セーラースター
このちかい とどけ 銀河まで
 
あなたが 消えたそのときから
さがしつづける旅がはじまった
黄ばんだ地図には ステンシルの天使の絵
指さす 先はダークなコロセウムがまってる
ふるえる ムネには あの日のヒミツのキス
どんなにつらい 宿命でも 追いつづけるから
 
後悔はしない セーラーアイズ
あなたについてく セーラーウィンド
この歌は 星の道しるべ
まけない!あしたへ セーラーエール
ゼッタイ!みつけるよ! セーラースター
天使の羽で とびたつの
 
ひとりで走る 見知らぬ道
やっとたどりついた この砦に
フラスコの底 あなたがのこしていった
試練の星のひとかけら さあ 呪文をとなえよう
これは2人の ミラクルな 宿命
過去も未来も とびこえて 追いついてみせる
 
苦しさが いま セーラーアイズ
奇跡をおこすの セーラーウィング
だれだって 運命の星を持つ
まけない!あしたへ セーラーエール
ゼッタイ!つかまえる! セーラースター
このちかい とどけ 銀河まで
 
後悔はしない セーラーアイズ
あなたについてく セーラーウィンド
この歌は 星の道しるべ
まけない!あしたへ セーラーエール
ゼッタイ!みつけるよ! セーラースター
天使の羽で とびたつの
 
phantasmagoriaphantasmagoria द्वारा शुक्र, 20/05/2016 - 06:47 को जमा किया गया
आख़िरी बार रवि, 22/05/2016 - 16:01 को phantasmagoriaphantasmagoria द्वारा संपादित
जमा करने वाले के कमेंट:

The song is the fifth opening for the series (Sailor Stars) and was released two times: 美少女戦士セーラームーンセーラースターズMUSIC COLLECTION (1996), 美少女戦士セーラームーン THE 20TH ANNIVERSARY MEMORIAL TRIBUTE (2010).

इतावली में अनुवादइतावली
Align paragraphs
A A

Sailor Star Song

Adesso provo solo dolore, sailorsmile!
Ma sta per accadere un miracolo, sailorwing!
Ognuno racchiude in se una stella splendente!
Non cederò! Al domani, Sailoryell!
 
Riuscirò di sicuro, Sailorstar!
Questa promessa risuona per l’intera galassia…
Dal momento che tu sei andato via da me
Ho incominciato un lungo viaggio per cercarti
Sulla mappa ingiallita c’è impresso un disegno di un angelo
Che mi indica la strada per l’oscuro colosseo che mi aspetta.
 
Mi batte il cuore se ripenso al bacio clandestino di quel giorno
Ma per quanto il destino sia contro di noi
Io ti ritroverò…
Non mi guarderò indietro, sailoreyes!
Ti raggiungerò dovunque, sailorwing!
 
Questa melodia porta alla strada per le stelle!
Non cederò! Al domani sailoryell!
Ti troverò di sicuro, sailorstar
Spicco il volo con le ali di un angelo…
 
Da sola ho percorso questa strada sconosciuta
E alla fine sono arrivata davanti questa fortezza
Sul fondo di una fiaschetta che ti sei lasciato alle spalle
C’è un pezzetto della stella del giudizio, ora recito la formula magica.
 
Questo è il nostro miracoloso destino
Attraverso il passato e il futuro e insieme a te riguadagno il tempo perduto…
Adesso vedo solo il dolore, sailoreyes!
Ma sta per succedere un miracolo, sailorwing!
Ognuno è artefice del proprio destino!
 
Non cederò! Al domani, Sailoryell!
Ti terrò con me, stanne certo, Sailorstar
Questa promessa risuona per l’intera galassia…
 
धन्यवाद!
1 बार धन्यवाद मिला
xSuzukiiixSuzukiii द्वारा सोम, 06/06/2016 - 20:49 को जमा किया गया
आख़िरी बार शुक्र, 10/06/2016 - 10:31 को xSuzukiiixSuzukiii द्वारा संपादित
कमेन्ट
xSuzukiiixSuzukiii    शुक्र, 10/06/2016 - 10:33

I know the Japanese language, I studied for two years!!! the translation, however, the outlet from a site.
(sorry for my english)

phantasmagoriaphantasmagoria    शुक्र, 10/06/2016 - 16:33
Quote:

2.2 Can I add a translation done by someone else?

If you're going to add a translation done by someone else, please make sure that the author doesn’t mind about reprinting. Best practice is to put a link to a translation source and several first lines of a translation text, instead of copying a translation text in full. Please understand that your submission will be deleted in case of author’s complain.

Thank you for responding. If you do submit translations that are not your own and or are from another site, always provide a link in the "source" box and do so for any future submissions Regular smile Thank you.