Science Fiction/Double Feature (तुर्की में अनुवाद)

Advertisements
अंग्रेज़ी

Science Fiction/Double Feature

Michael Rennie was ill
The Day the Earth Stood Still
But he told us where we stand
And Flash Gordon was there
In silver underwear
Claude Rains was The Invisible Man
Then something went wrong
For Fay Wray and King Kong
They got caught in a celluloid jam
Then at a deadly pace
It Came From Outer Space
And this is how the message ran...
 
Science fiction (ooh ooh ooh) double feature
Doctor X (ooh ooh ooh) will build a creature
See androids fighting (ooh ooh ooh) Brad and Janet
Anne Francis stars in (ooh ooh ooh) Forbidden Planet
Wo oh oh oh oh oh
At the late night, double feature, picture show
 
I knew Leo G. Carroll
Was over a barrel
When Tarantula took to the hills
And I really got hot
When I saw Janette Scott
Fight a Triffid that spits poison and kills
Dana Andrews said prunes
Gave him the runes
And passing them used lots of skills
But When Worlds Collide
Said George Pal to his bride
I'm gonna give you some terrible thrills
Like a...
 
Science fiction (ooh ooh ooh) double feature
Doctor X (ooh ooh ooh) will build a creature
See androids fighting (ooh ooh ooh) Brad and Janet
Anne Francis stars in (ooh ooh ooh) Forbidden Planet
Wo oh oh oh oh oh
At the late night, double feature, picture show
I wanna go - Oh oh oh oh
To the late night, double feature, picture show
By R.K.O. - Wo oh oh oh
To the late night, double feature, picture show
In the back row - Oh oh oh oh
To the late night, double feature, picture show
 
malucamaluca द्वारा शनि, 03/01/2015 - 21:49 को जमा किया गया
आख़िरी बार गुरु, 11/01/2018 - 13:33 को Hansi K_LauerHansi K_Lauer द्वारा संपादित
जमा करने वाले के कमेंट:
तुर्की में अनुवादतुर्की
Align paragraphs
A A

Bilim Kurgu/İki Film Bir Arada

Michael Rennie hastaydı
Dünyanın durduğu gün*
Ama bize nerede duracağımızı söylemişti
Ve Flash Gordon gümüş iç çamaşırlarıyla oradaydı
Claude Raines görünmez adamdı*
Daha sonra bir şeyler ters gitti
Fay Wray ve King Kong için*
Bir selüloit kavanozunda sıkıştılar
Daha sonra başka bir gezegenden gelen
Ölümcül bir tempo
Ve mesaj şu şekilde yayıldı:
 
Bilim kurgu, iki film bir arada
Dr. X bir yaratık yaratacak
Robotların kavga etmelerini izle
Brad ve Janet
Yasak Gezegen’de Anne Francis başrolde*
Gece geç saatlerde iki film bir arada*
 
Leo G. Carroll’ın zor durumda olduğunu biliyordum
Tarantula tepeleri geçtiğinde*
Ve bana gerçekten bir ateş bastı
Janet Scott’ı gördüğümde
Zehir tüküren ve öldüren bitkiyle savaştığında
Dana Andrews eriklerin ona harfleri verdiğini
Ve birçok yetenek kullanarak onları geçtiğini söyledi
George Pal, karısına “Ama dünyalar çarpıştığında” dedi*
"Sana bazı korkunç heyecanlar vereceğim, aynı şunun gibi:"
 
Bilim kurgu, iki film bir arada
Dr. X bir yaratık yaratacak
Robotların kavga etmelerini izle
Brad ve Janet
Yasak Gezegen’de Anne Francis başrolde
Gece geç saatlerde iki film bir arada
Gitmek istiyorum
Gece geç saatlerde iki film bir arada
RKO sunar*
Gece geç saatlerde iki film bir arada
Arka sıralarda
Gece geç saatlerde iki film bir arada
 
piliburukpiliburuk द्वारा शुक्र, 29/01/2016 - 07:13 को जमा किया गया
आख़िरी बार शुक्र, 31/08/2018 - 00:59 को piliburukpiliburuk द्वारा संपादित
लेखक के कमेन्ट:

1. Micheal Rennie, "Dünyanın Durduğu Gün" filminde rol alan İngiliz bir aktör.
2. William Claude Raines, "Görünmez Adam" filminde rol alan İngiliz bir aktör.
3. King Kong 1933 yapımı bir film ve filmin kahramanlarından biri de Fay Wray.
4. "Yasak Gezegen" Anne Francis'in başrolünde olduğu 1956 yapımı bir film.
5. "Tarantula" Leo G. Carroll'ın başrolünde olduğu 1955 yapımı bir film.
6. George Pal "Dünyalar Çarpıştığında" adlı filmde rol alan bir aktör.
Gece geç saatlerde iki film bir arada: Amerika ve İngiltere'de genellikle bilim kurgu türündeki filmler gece geç saatlerde art arda gösterilir.
RKO sunar: RKO, düşük bütçeli bilim kurgu filmler yapmasıyla bilinen bir film stüdyosu.

"Science Fiction/..." के अन्य अनुवाद
तुर्की piliburuk
कृपया "Science Fiction/..." का अनुवाद करने में सहायता करें
Idioms from "Science Fiction/..."
कमेन्ट
Hansi K_LauerHansi K_Lauer    गुरु, 11/01/2018 - 13:43

Lyrics corrected
"They got caught in a celluloid jam"
" Dana Andrews said prunes
Gave him the runes
And passing them used lots of skills"

Please update your translation