Ebru Gündeş - Sen de benim hatalarımdan birisin (फारसी में अनुवाद)

तुर्की

Sen de benim hatalarımdan birisin

 
Kalınca sebepsiz bir başıma
 
Hatıralar beynimde dans ediyor
 
Günahlarım dizilip bir bir karşıma
 
Sanki birer birer intikam alıyor
 
Yüreğimden zincire vurulmuşum
 
Anılar her bir halkayı bağlıyor
 
Ben duygularımın esiri olmuşum
 
Hatalar yalan duygularda başlıyor
 
Sen de benim hatalarımdan birisin
 
Sen en büyük günahların bedelisin
 
Senin için harcanan zamana yazık
 
Sen en güzel duyguların katilisin
 
İstemem senin ne sevgini, ne kendini
 
İstemem ben bu hayatın sözüm ona pembe rengini
 
mehmut.abdilmoti द्वारा शुक्र, 03/10/2014 - 10:02 को जमा किया गया
Align paragraphs
फारसी में अनुवाद

تو یکی از اشتباهات من هستی

संस्करण: #1#2
وقتی من بدون هیچ دلیلی تنها هستم
 
خاطرات انگار در سرم می رقصند
 
گناهانم تک تک جلوی چشمم می آیند
 
مثل اینکه از من انتقام می گیرند
 
انگار قلبم زنجیر شده بود
 
خاطرات به حلقه هایش گره خورده بود
 
من گرفتار احساساتم شدم
 
و اشتباهات با همان احساسات دروغین شروع می شود.
 
تو یکی از اشتباهات من هستی
 
تو گران ترین گناه من هستی
 
حیف از وقتی که بخاطر تو تلف شد
 
تو قاتل زیباترین احساسات هستی
 
من تو را نمی خواهم , نه عشقت را , نه خودت را
 
من این زندگی را با وعده های صورتی نمی خواهم
 
Mehti 9060 द्वारा बुध, 18/07/2018 - 01:56 को जमा किया गया
"Sen de benim ..." के अन्य अनुवाद
फारसीMehti 9060
Ebru Gündeş: टॉप 3
See also
कमेन्ट