Sen Sevda Mısın ? (अलबेनियाई में अनुवाद)

Advertisements
अलबेनियाई में अनुवादअलबेनियाई
A A

A je ti dashuri

संस्करण: #1#2
Nuk ka shpresë nuk ka dritë ne syt e tu
E unë ende jam duke të pritur ty
As zjarr as ngrohtësi nuk ka në duart e tua
Unë digjem falë dashuris tënde
 
Ti Trokite në derën time hyr brenda
Unë çdo herë e vendosi koken mbi vendin tënd
Mua gjuha nga fjalët më mbeshtillet kur mendja më fluturon
Mysafirja ime e bukur ti gjithmon je e mirseardhur
 
A ti je dashuri apo mashtrim gënjeshtash
Më je bërë tufë më brenga mua më duhet ti largoj hallet
Edhe sikur në thelb kjo te mos perjetohet kurrë
Ti je barrë që qëndron brenda meje...
 
ElsaTElsaT द्वारा शनि, 28/05/2016 - 21:10 को जमा किया गया
तुर्कीतुर्की

Sen Sevda Mısın ?

कमेन्ट
RadixIceRadixIce    गुरु, 20/07/2017 - 16:11

The source lyrics have been updated. Please review your translation. Following changes were made:
<strong>1</strong> Sen kapımı çalan ansızın gir içeri (it was "Sen kapımı çalan sızım gir içeri" before)
<strong>2</strong> Benim içimde ukde kalan (it was "Benim içimde ukte kalan" before)
<strong>3</strong> Biriktirdiğim aşkları hiçe sayan... (this was missing)