Seré (क्रोएशियाई में अनुवाद)

Advertisements
क्रोएशियाई में अनुवादक्रोएशियाई
A A

Bit ću

Kažu da se ne bih smio prepustiti ljubavi
znam da to nije igra
ali ponekad izgubim razum.
Znam što si činim
i ako me netko povrijedi, izdržat ću
Odbijam se pretvoriti
u nekoga tko ne zna voljeti.
 
Želim vidjeti mjesec kako pada
unutrašnjost zvijezda
čak i ako koja padne.
želim osjetiti golicanje u koži
želim ugledati zoru
bez uvjeta.
 
Bit ću
luđak zaljubljen sve više i više
i što važi ako te ludo volim
ako će me poslije još više boljeti
 
Bit ću
luđak zaljubljen sve više i više
i što važi ako te ludo volim
ako će me poslije još više boljeti
 
Svim ljudima
i njihovom teškom rasporedu života
Umoran od tišine
tužnog hotela u jednom madridskom kvartu.
Umoran od traženje tebe među mnoštvom
Što mi važi tko će me voljeti
ako me prije nisi voljela ti
 
Želim vidjeti mjesec kako pada
unutrašnjost zvijezda
čak i ako koja padne.
želim osjetiti golicanje u koži
želim ugledati zoru
bez uvjeta.
 
Bit ću
luđak zaljubljen sve više i više
i što važi ako te ludo volim
ako će me poslije još više boljeti
 
Bit ću
luđak zaljubljen sve više i više
i što važi ako te ludo volim
ako će me poslije još više boljeti
 
AnzhelitochkaAnzhelitochka द्वारा बुध, 14/11/2012 - 20:51 को जमा किया गया
denna_bdenna_b के अनुरोध के जवाब में जोड़ा गया
5
Your rating: None औसत: 5 (2 votes)
स्पैनिशस्पैनिश

Seré

कमेन्ट
san79san79    बुध, 14/11/2012 - 22:31
5

Odličan prijevod!
"Qué más da"može da znači-koga briga,tko mari,kakva je razlika,nije važno,što znači itd.
"si yo te quiero a rabiar"isto može imati nekoliko značenja-ako želim te/volim te razbjesniti,ako želim te/volim te divlje/neobuzdano itd. i sad ti znaj što je točno :O neka si uzme svak' što mu paše :p

AnzhelitochkaAnzhelitochka    बुध, 14/11/2012 - 22:38

hvala! istina, vjeruj mi da su me neke stvari baš zbunile. uvijek ovi njegovi pomalo čudni tekstovi... što je najgore niti ga ne slušam, ali je bilo masu zahtjeva a pošto sam imala slobodnog vremena, rekoh ajmo probati xD

san79san79    बुध, 14/11/2012 - 22:56

da i ja puno mislim kad njega prevodim..već sam danas gledala ovaj tekst ali nisam isto imala vremena...ja slušam starije njegove ove nove mi ne leže Regular smile