Soldi (सर्बियाई में अनुवाद)

Advertisements
सर्बियाई में अनुवादसर्बियाई
A A

Novac

संस्करण: #1#2
Mnogo je vruće u predgrađu
Mama, ne brini, stižem kući
Uznemiriće te lažov
Činilo ti se kao ljubav, ali bilo je nešto drugo
 
Pije šampanjac za vreme Ramazana
Na televiziji prikazuju Džeki Čena
Puši nargilu, pita me šta ima
 
Pita me šta ima, kako sam, kako sam
Već znaš kako sam, kako sam, kako sam
Brže mislim da bih znao da li ćeš me prevariti sutra
Nemam vremena da objašnjavam, jer sam konačno shvatio kakav si
Teško je živeti
Kad izgubiš ponos
Napustiš kuću iznebuha
 
Ti, reci mi
Da li si mislio samo na novac, novac
Kao da si ikad imao novca, novca
Reci mi, da li ti nedostajem ili te boli uvo
 
Nekad si me pitao šta ima, kako sam, kako sam
Kako je sad, kako je, kako je
Ono što treba da kažeš, još nisi rekao
Izdaja je kao metak u grudi
 
Ne treba mi tvoja milostinja,
Lažeš kod kuće, ali znaš da ona zna
Sedeće i pitaće me
 
Pita me šta ima, kako sam, kako sam
Već zna kako sam, kako sam, kako sam
Brže mislim da bih znao da li ćeš me prevariti sutra
Nemam vremena da razjašnjavam jer sad konačno znam kakav si
Teško je živeti
Kad izgubiš ponos
Shvatio sam u sekundi, od mene si
 
Želeo samo novac, novac
Kao da sam ja imao novca
Nekada si razgovarao sa mnom do kasno u noć
 
Pitao si me šta ima, kako sam, kako sam
Kako sam sad, kako sam, kako sam
Sine moj, sine, dragi, dođi ovamo (arapski)
Govorio si mi dok si ponosno igrao svoje igre
Sine moj, sine, dragi (arapski), zvučalo mi je tako iskreno
da si želeo da sve bude kao pre
 
Ja od tebe nisam želeo novac
Teško je živeti
Kad izgubiš ponos
Napustiš kuću iznebuha
 
Ti, reci mi
Da li si želeo samo novac, novac
Kao da sam ja imao novca
 
Napustio si grad bez ičijeg znanja
Juče si bio ovde, gde si sad, tata?
Pitaš me kako sam, kako sam, kako sam
Već znaš kako sam, kako sam, kako sam
 
leptdakileptdaki द्वारा मंगल, 05/03/2019 - 23:49 को जमा किया गया
अरबी, इतावलीअरबी, इतावली

Soldi

Mahmood: टॉप 3
कमेन्ट