SonBahar (अंग्रेज़ी में अनुवाद)

  • आर्टिस्ट: Volkan Arslan
  • गाना: SonBahar
  • अनुवाद: अंग्रेज़ी
Advertisements
तुर्की

SonBahar

Sonbahar yapraği
Kopup düştüm dalimdan
Gecem gunduzum oldi
Çikmayisun aklimda
Bu kadar aci bana senden kaldi yadiği
Şimdi yalniz gezerum türkülerede yadiği
Ne olur affet beni
Pişman ol mişun pişman
Sevdamdan oldum deli
sen sakar şumda duşman
 
अंग्रेज़ी में अनुवादअंग्रेज़ी
Align paragraphs
A A

Fall (Autumn)

Leaf of fall
I fall off from my branch
My nights, my days
You don't get out of my head
Much pain like this left to me from you
I'm walking in songs alone now
Please forgive me
I'm regretted, regretted
I am crazy from my love
And you are the enemy opposite me[1]
 
emrecikkurt
emrecikkurtemrecikkurt द्वारा बुध, 15/02/2017 - 15:42 को जमा किया गया
लेखक के कमेन्ट:

1. Cümle yanlış yazılmış, doğrusu " sense karşımda düşman"
the sentence are wrong, the right one is "sense karşımda düşman"

"SonBahar" के अन्य अनुवाद
अंग्रेज़ी emrecikkurt
कमेन्ट