Soneto LIV (फ्रेंच में अनुवाद)

Advertisements
स्पैनिश

Soneto LIV

Espléndida razón, demonio claro
del racimo absoluto, del recto mediodía,
aquí estamos al fin, sin soledad y solos,
lejos del desvarío de la ciudad salvaje.
 
Cuando la línea pura rodea su paloma
y el fuego condecora la paz con su alimento
tú y yo erigimos este celeste resultado!
Razón y amor desnudos viven en esta casa.
 
Sueños furiosos, ríos de amarga certidumbre
decisiones más duras que el sueño de un martillo
cayeron en la doble copa de los amantes.
 
Hasta que en la balanza se elevaron, gemelos,
la razón y el amor como dos alas.
Así se construyó la transparencia.
 
malucamaluca द्वारा शनि, 05/01/2019 - 01:40 को जमा किया गया
फ्रेंच में अनुवादफ्रेंच
Align paragraphs
A A

Sonnet LIV - Raison splendide, clair démon...

Raison splendide, clair démon
de la grappe absolue, de midi vertical,
nous y voici enfin, seuls et sans solitude,
loin des divagations de la cité sauvage.
 
Lorsque la ligne pure encercle sa colombe
et que le feu décore de son aliment la paix
toi et moi nous érigeons ce résultat céleste !
Raison et amour dénudés vivent en cette maison.
 
Rêves furieux, rivières de certitude amère
décisions plus dures que le rêve d'un marteau
sont tombés sous la double coupe des amants.
 
Jusqu'à ce que, jumeaux dans la balance,
comme deux ailes se sont élevés, la raison et l'amour.
Et c'est ainsi que se construit la transparence.
 
Tous droits réservés © Christian Guernes (pour les traductions en français, sauf indication contraire ; lien vers le source, indication du commentaire,etc.)
GuernesGuernes द्वारा सोम, 01/04/2019 - 18:42 को जमा किया गया
"Soneto LIV" के अन्य अनुवाद
फ्रेंच Guernes
Collections with "Soneto LIV"
Pablo Neruda: टॉप 3
कमेन्ट