Soneto XVIII (इतावली में अनुवाद)

Advertisements
स्पैनिश

Soneto XVIII

Por las montañas vas como viene la brisa
o la corriente brusca que baja de la nieve
o bien tu cabellera palpitante confirma
los altos ornamentos del sol en la espesura.
 
Toda la luz del Cáucaso cae sobre tu cuerpo
como en una pequeña vasija interminable
en que el agua se cambia de vestido y de canto
a cada movimiento transparente del río.
 
Por los montes el viejo camino de guerreros
y abajo enfurecida brilla como una espada
el agua entre murallas de manos minerales,
 
hasta que tú recibes de los bosques de pronto
el ramo o el relámpago de unas flores azules
y la insólita flecha de un aroma salvaje.
 
malucamaluca द्वारा सोम, 31/12/2018 - 21:48 को जमा किया गया
इतावली में अनुवादइतावली
Align paragraphs
A A

Sonetto XVIII - Per le montagne vai...

Per le montagne vai come viene la brezza
o la corrente brusca che scende dalla neve,
oppure la tua chioma palpitante conferma
gli alti ornamenti del sole nel folto.
 
Tutta la luce del Caucaso cade sul tuo corpo
come su una piccola anfora interminabile
in cui l'acqua cambia di vestito e di canto
a ogni movimento trasparente del fiume.
 
Pei monti la vecchia strada di guerrieri
e sotto infuriata brilla come spada
l'acqua tra muraglie di mani minerali,
 
finché tu ricevi dai boschi d'improvviso
il mazzo o il lampo di alcuni fiori azzurri
e l'insolita freccia d'un aroma selvaggio.
 
Manuela ColomboManuela Colombo द्वारा शुक्र, 04/01/2019 - 20:28 को जमा किया गया
लेखक के कमेन्ट:

Traduzione di Giuseppe Bellini
in “Cento Sonetti d'Amore”, Milano, Nuova Accademia, 1965

"Soneto XVIII" के अन्य अनुवाद
इतावली Manuela Colombo
Collections with "Soneto XVIII"
Pablo Neruda: टॉप 3
कमेन्ट