Soneto XVIII (फ्रेंच में अनुवाद)

Advertisements
स्पैनिश

Soneto XVIII

Por las montañas vas como viene la brisa
o la corriente brusca que baja de la nieve
o bien tu cabellera palpitante confirma
los altos ornamentos del sol en la espesura.
 
Toda la luz del Cáucaso cae sobre tu cuerpo
como en una pequeña vasija interminable
en que el agua se cambia de vestido y de canto
a cada movimiento transparente del río.
 
Por los montes el viejo camino de guerreros
y abajo enfurecida brilla como una espada
el agua entre murallas de manos minerales,
 
hasta que tú recibes de los bosques de pronto
el ramo o el relámpago de unas flores azules
y la insólita flecha de un aroma salvaje.
 
malucamaluca द्वारा सोम, 31/12/2018 - 21:48 को जमा किया गया
फ्रेंच में अनुवादफ्रेंच
Align paragraphs
A A

Sonnet XVIII - Tu vas dans les montagnes...

Tu vas dans les montagnes comme vient la brise
ou le courant abrupt qui descend des neiges,
ou lorsque palpitants tes cheveux confirment
les hauts ornements du soleil dans les fourrés.
 
Toute la lumière du Caucase tombe sur ton corps
comme dans un petit vaisseau interminable
où l'eau viendrait à changer d'habits et de chant
à chaque mouvement transparent de la rivière.
 
Dans les collines, l'ancienne route des guerriers
et tout en bas, enragé, l'eau comme une épée
qui brille entre les parois de mains minérales,
 
jusqu'à ce que tu reçoives dans les bois soudain
le bouquet ou l'éclair de quelques fleurs bleues
et la flèche incroyable d'un arôme sauvage.
 
Tous droits réservés © Christian Guernes (pour les traductions en français, sauf indication contraire ; lien vers le source, indication du commentaire,etc.)
GuernesGuernes द्वारा शुक्र, 08/02/2019 - 21:02 को जमा किया गया
"Soneto XVIII" के अन्य अनुवाद
फ्रेंच Guernes
Collections with "Soneto XVIII"
Pablo Neruda: टॉप 3
कमेन्ट