Soprano (Сопрано) (डच में अनुवाद)

Advertisements
प्रूफरीडिंग का अनुरोध किया

Soprano (Сопрано)

Любишь, не любишь – это не важно,
Ты обманула, я тебя дважды.
Сердце кричит, голос сопрано,
Я слишком поздно, ты слишком рано.
В душе агония, боль, хочет она реванша,
Готов бежать за тобой я хоть до Ламанша.
 
Не могу дышать, но сердце знает,
Как хочу кричать, что это значит.
Только мы одни на целом Свете,
Верили в любовь, в любовь навеки.
Не могу дышать, но сердце знает,
Как хочу кричать, что это значит.
Только мы одни на целом Свете,
Верили в любовь, в любовь навеки.
 
Вместе, не вместе – разницы нету,
Песня за песней, куплет за куплетом.
Сердце кричит: остановите,
Рвутся почти что все-все-все наши нити.
Режешь меня без ножа ты, прям по живому,
Давай начнём всё пожалуйста по-другому.
 
Не могу дышать, но сердце знает,
Как хочу кричать, что это значит.
Только мы одни на целом Свете,
Верили в любовь, в любовь навеки.
Не могу дышать, но сердце знает,
Как хочу кричать, что это значит.
Только мы одни на целом Свете,
Верили в любовь, в любовь навеки.
 
Любишь, не любишь – это не важно,
Ты обманула, я тебя дважды.
Сердце кричит, голос сопрано…
 
Не могу дышать, но сердце знает,
Как хочу кричать, что это значит.
Только мы одни на целом Свете,
Верили в любовь, в любовь навеки.
Не могу дышать, но сердце знает,
Как хочу кричать, что это значит.
Только мы одни на целом Свете,
Верили в любовь, в любовь навеки.
 
DammieDammie द्वारा मंगल, 24/01/2017 - 09:45 को जमा किया गया
आख़िरी बार बुध, 12/06/2019 - 18:45 को ZolosZolos द्वारा संपादित
डच में अनुवादडच
Align paragraphs
A A

Sopraan

Of je van me houdt of niet- het is niet belangrijk
Je bedroog me, ik jou twee keer.
Het hart schreeuwt als met een sopraanstem,
Ik ben een beetje te laat, jij een beetje te vroeg.
Mijn geest voert een doodstrijd, ze wil zich wreken,
Klaar om naar jou toe te rennen, zelfs tot het Kanaal (Pas-de-Calais).
 
Ik kan niet ademen maar mijn hart weet,
Hoe zou ik willen schreeuwen wat dit betekent.
Wij geloofden in de liefde, in de eeuwige liefde.
Ik kan niet ademen maar mijn hart weet,
Hoe zou ik willen schreeuwen wat dit betekent.
Dat wij twee helemaal alleen op de wereld zijn,
Wij geloofden in de liefde, in de eeuwige liefde.
 
Samen, niet samen - het maakt geen verschil,
Lied na lied, strofe na strofe.
Het hart schreeuwt: blijf staan,
Het wordt bijna helemaal in flarden gescheurd.
Jij snijdt mij simpelweg levend zonder mes,
Vooruit, laat ons alstublieft weer alles opnieuw beginnen.
 
Ik kan niet ademen maar mijn hart weet,
Hoe zou ik willen schreeuwen wat dit betekent.
Wij geloofden in de liefde, in de eeuwige liefde.
Ik kan niet ademen maar mijn hart weet,
Hoe zou ik willen schreeuwen wat dit betekent.
Dat wij twee helemaal alleen op de wereld zijn,
Wij geloofden in de liefde, in de eeuwige liefde.
 
Of je van me houdt of niet- het is niet belangrijk
Je bedroog me, ik jou twee keer.
Het hart schreeuwt als met een sopraanstem,
 
Ik kan niet ademen maar mijn hart weet,
Hoe zou ik willen schreeuwen wat dit betekent.
Wij geloofden in de liefde, in de eeuwige liefde.
Ik kan niet ademen maar mijn hart weet,
Hoe zou ik willen schreeuwen wat dit betekent.
Dat wij twee helemaal alleen op de wereld zijn,
Wij geloofden in de liefde, in de eeuwige liefde.
 
MartinskiMartinski द्वारा रवि, 17/11/2019 - 12:50 को जमा किया गया
Bantoe2002Bantoe2002 के अनुरोध के जवाब में जोड़ा गया
लेखक के कमेन्ट:

Again - as close as possible to the original text and meaning.

The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
कमेन्ट