Sos d'un Terrien en détresse (Сигнал SOS тоскующего землянина) (ग्रीक में अनुवाद)

Advertisements
फ्रेंच

Sos d'un Terrien en détresse (Сигнал SOS тоскующего землянина)

Pourquoi je vis, pourquoi je meurs ?
Pourquoi je ris, pourquoi je pleure ?
Voici le S.O.S
D’un terrien en détresse
J’ai jamais eu les pieds sur terre
J’aimerais mieux être un oiseau
J’suis mal dans ma peau
 
J’voudrais voir le monde à l’envers
Si jamais c’était plus beau plus beau vu d’en haut
D’en haut
J’ai toujours confondu la vie
Avec les bandes dessinées
J’ai comme des envies de métamorphoses
Je sens quelque chose
Qui m’attire
Qui m’attire
Qui m’attire vers le haut
 
Au grand loto de l'univers
J'ai pas tiré l'bon numéro
J'suis mal dans ma peau
Ohhh
Si jamais c'était plus beau
Plus beau vu d'en haut...
D'en haut...
 
Pourquoi je vis, pourquoi je meurs ?
Pourquoi je crie pourquoi je pleure ?
Je crois capter des ondes
Venues d’un autre monde
J’ai jamais eu les pieds sur terre
si jamais c'était plus beau
Plus beau vu d'en haut
si jamais c'était plus beau
 
Dodo, l’enfant do..
 
Natali SulypaNatali Sulypa द्वारा रवि, 08/10/2017 - 18:08 को जमा किया गया
आख़िरी बार मंगल, 22/10/2019 - 09:07 को FaryFary द्वारा संपादित
जमा करने वाले के कमेंट:

Reprise de Daniel Balavoine.

ग्रीक में अनुवादग्रीक
Align paragraphs
A A

Κραυγή βοήθειας ενός απελπισμένου γήινου

Γιατί ζω, γιατί πεθαίνω;
Γιατί γελάω, γιατί κλαίω;
Νά η κραυγή βοήθειας
Ενός απελπισμένου γήινου
Ποτέ δεν πατούσα τα πόδια μου στη γη
Θα ήθελα καλύτερα να ήμουν πουλί
Νοιώθω άβολα με τον εαυτό μου
 
Θά 'θελα να δω τον κόσμο ανάποδα
Μήπως και είναι πιο ωραίος, πιο ωραίος όταν τον βλέπεις από ψηλά
Από ψηλά
Πάντα μπέρδευα τη ζωή
Με τα κόμικς
Νοιώθω την ανάγκη για μεταμόρφωση
Νοιώθω κάτι που με τραβάει
Που με έλκει
Που με έλκει
Που με έλκει προς τα πάνω
 
Στη μεγάλη λοταρία του σύμπαντος
Δεν πέτυχα το καλό αριθμό
Νοιώθω άβολα με τον εαυτό μου
Μήπως και είναι πιο ωραίος, πιο ωραίος όταν τον βλέπεις από ψηλά
Από ψηλά
 
Γιατί ζω, γιατί πεθαίνω;
Γιατί φωνάζω, γιατί κλαίω;
Μου φαίνεται πως λαμβάνω ραδιοκύματα
Που προέρχονται από κάποιον άλλον κόσμο
Ποτέ δεν πατούσα τα πόδια στη γη
Μήπως και είναι πιο ωραίος, πιο ωραίος όταν τον βλέπεις από ψηλά
Πιο ωραίος από ψηλά
Μήπως και είναι πιο ωραίος
 
Κοιμήσου αγγελούδι μου...
 
irmarirmar द्वारा गुरु, 24/10/2019 - 20:57 को जमा किया गया
ASTROKORITSOASTROKORITSO के अनुरोध के जवाब में जोड़ा गया
लेखक के कमेन्ट:

Ποιητική δεν θα την πεις αυτή τη μετάφραση, πάντως ευελπιστώ πως θα βοηθήσει όσους τη διαβάσουν να καταλάβουν το νόημα του τραγουδιού.

कमेन्ट