Spring Day (봄날) (तुर्की में अनुवाद)

Advertisements
प्रूफरीडिंग का अनुरोध किया
तुर्की में अनुवादतुर्की
A A

Bahar Günü

संस्करण: #1#2
Özledim seni
Böyle söyleyince daha da çok özlüyorum
Fotoğraflarına baksam bile özlüyorum seni
Zaman çok acımasız
Bizden nefret ediyorum
Birbirimizi yalnızca bir kez görmek bile çok zor artık
 
Burada sonsuz kış var
Ağustosta bile kış burası
Kalbim zamanla bir koşuyor
Kış ülkesinde geride bırakılmış bir trende yalnız başıma
Elini tutup, dünyanın öbür ucuna gitmek istiyorum
Ve kışı atlatmak
Daha ne kadar kar gibi hasret yağmalı
Bahar günlerinin gelmesi için, dostum
 
Havada dolaşan
Toz parçacığı gibi, toz parçacığı gibi
Uçan bir kar tanesi olsaydım
Biraz daha çabuk sana ulaşabilirdim
 
Kar taneleri düşüyor
Yavaş, yavaş uzaklaşıyorum yeniden
Özledim seni, özledim seni
Daha ne kadar beklemem gerek
Daha kaç gece uyanık kalmam gerek
Seni görebilmek için
Sana kavuşabilmek için
 
Soğuk kış geçip
Bahar günleri yeniden gelene kadar
Çiçekler açana kadar
Orada biraz daha kal lütfen
Biraz daha kal
 
Değişen sen misin
Yoksa ben miyim
Şuan akıp giden zamandan bile nefret ediyorum
Değişen biziz sanırım
Herkes böyle sanırım
Evet, Senden nefret ediyorum
Gittin fakat bir gün bile unutamadım seni
Aslında seni özlüyorum
Ama artık, unutacağım
Böylesi daha az acı verici olacak
Sana sinirlenmektense
 
İçimi buz gibi yapan seni uzaklaştırmaya çalışıyorum
Bir duman gibi, beyaz bir duman gibi
Seni sileceğimi söylüyorum
Ama aslında seni bırakmaya hazır değilim
 
Kar taneleri düşüyor
Yavaş, yavaş uzaklaşıyorum yeniden
Özledim seni, özledim seni
Daha ne kadar beklemem gerek
Daha kaç gece uyanık kalmam gerek
Seni görebilmek için
Sana kavuşabilmek için
 
Hepsini biliyorsun
Benim dostumsun sen
Sabahlar geri gelecek
Çünkü hiçbir karanlık, hiçbir mevsim
Sonsuza dek sürmez
 
Kiraz çiçekleri açıyor
Bu kış da sona eriyor
Özledim seni, özledim seni
Birazcık daha beklersen eğer
Birkaç gece daha uyanık kalırsan
Gelip seninle buluşacağım
Gelip seni alacağım
 
Soğuk kış günleri geçip
Bahar günleri yeniden gelene kadar
Çiçekler açana kadar
Orada biraz daha kal lütfen
Biraz daha kal
 
Büşra TaşBüşra Taş द्वारा शनि, 18/02/2017 - 12:17 को जमा किया गया
özlem kızılayözlem kızılay के अनुरोध के जवाब में जोड़ा गया
आख़िरी बार मंगल, 21/02/2017 - 17:12 को Büşra TaşBüşra Taş द्वारा संपादित
लेखक के कमेन्ट:

Yanlış anlaşılma olsa da kaynak eklemek istedim. tşk.

अनुवाद-स्रोत:
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.

Spring Day (봄날)

"Spring Day (봄날)" के अन्य अनुवाद
तुर्की Büşra Taş
कृपया "Spring Day (봄날)" का अनुवाद करने में सहायता करें
Collections with "Spring Day (봄날)"
Idioms from "Spring Day (봄날)"
कमेन्ट