Sweet Liar (चेक में अनुवाद)

Advertisements
अंग्रेज़ी
A A

Sweet Liar

So sweet, sweet,
liar, liar, liar, liar, oh, oh
 
Sweet, sweet liar
You are my one desire
Just caught your pants on fire, baby.
You feel like turning it up
Keep, keep hiding your secrets, little liar
You got me so on fire, baby,
It feels like, it feels like
 
I'm gonna tell you something
That I think you already know
I'm something special
And I don't believe in your circular hoes
I'm maybe nice but that doesn't mean
I don't know how to fight
Fuckin' around only makes the consequences say
 
If you take it quiet
I might just start a riot
You're good at playing nice
But your heart is made of ice
Yeah
 
If you take it quiet
I might just start a riot
You're good at playing nice
But your heart is made of ice
Oh
 
Sweet, sweet liar
You are my one desire
Just caught your pants on fire, baby.
You feel like turning it up
Keep, keep hiding your secrets, little liar,
You got me so on fire, baby,
It feels like, it feels like
 
Lalalalalalalalalalala
Lalalalalalalalalalala
 
My intuition tells me
Something about you’re kinda hot
Cause when we're freakin'
It's 10 minutes or 2 minutes sounds
I know I rock my shit so now
We know it's not my fault
So what's your big excuse
You're taking too many girls
 
If you take it quiet
I might just start a riot
You're good at playing nice
But your heart is made of ice
Yeah
 
If you take it quiet
I might just start a riot
You're good at playing nice
But your heart is made of ice
Oh
 
Sweet, sweet liar
You are my one desire
Just caught your pants on fire, baby.
You feel like turning it up
Keep, keep hiding your secrets, little liar
You got me so on fire, baby
 
Your tearing my heart
You play with my head
You strung me out
You roll in my bed
You make me feeling wild again.
 
I gave you my love
You gave me your heart
I know it's enough but I don't know why
I'm on fire, you're a stupid liar.
Ouch!
 
Sweet, sweet liar,
You are my one desire
Just caught your pants on fire, baby.
You feel like turning it up
Keep, keep hiding your secrets, little liar,
You got me so on fire, baby,
It feels like, it feels like
 
Lalalalalalalalalalala (Yeah)
Lalalalalalalalalalala (I got you)
Lalalalalalalalalalala (I brought this to help you)
 
Petruš20Petruš20 द्वारा मंगल, 29/10/2013 - 18:04 को जमा किया गया
आख़िरी बार रवि, 22/03/2020 - 09:26 को Petruš20Petruš20 द्वारा संपादित
चेक में अनुवादचेक
Align paragraphs

Sladký lhář

Tak sladký, sladký
Sladký, sladký milenec
Jsi má jediná touha
Jen jsem se chytila tvé kalhoty na oheň
Lásko
 
Cítíš to jako, že to vzrušuje
Skryj tajemství lháříčku
Tak si mě dostal na oheň
Lásko
 
Je to cítit jako 2*
Že ti něco povím, co si myslím, že už víš
Jsem něco zvláštního a nevěřím na kruh naděje
Jsem velmi hodná ale to neznamená, že nevím, jak bojovat
Peču na to, jen dělat pevně důsledky kolem
 
Když to vezmeš docela cestou, tak možná prostě začnu výtržností
Jsem dobrá na hraní hodné ale tvé srdce je vyrobené z ledu
 
Když to vezmeš docela cestou, tak možná prostě začnu výtržností
Jsem dobrá na hraní hodné ale tvé srdce je vyrobené z ledu
 
Tak sladký, sladký
Sladký, sladký milenec
Jsi má jediná touha
Jen jsem se chytila tvé kalhoty na oheň
Lásko
 
Cítíš to jako, že to vzrušuje
Skryj tajemství lháříčku
Tak si mě dostal na oheň
Lásko
 
Je to cítit jako 2*
 
Má intuice mi říká něco o tom, že jsi trochu žhavý
Protože když jsme reagovali, že je to 10 nebo 2 minuty na vrcholku, tak vím, že dělám blbost, tak teď vím, že je to má chyba
Tak co je tvá velká omluva, že si bereš tolik dívek
 
Když to vezmeš docela cestou, tak možná prostě začnu výtržností
Jsem dobrá na hraní hodné ale tvé srdce je vyrobené z ledu
 
Když to vezmeš docela cestou, tak možná prostě začnu výtržností
Jsem dobrá na hraní hodné ale tvé srdce je vyrobené z ledu
 
Tak sladký, sladký
Sladký, sladký milenec
Jsi má jediná touha
Jen jsem se chytila tvé kalhoty na oheň
Lásko
 
Cítíš to jako, že to vzrušuje
Skryj tajemství lháříčku
Tak si mě dostal na oheň
Lásko
 
Trháš mi srdce
Hraješ si s mou hlavou
Vyvěšuješ mě
Nutíš mě se cítit znovu divoce
Dal si mi srdce lásku
Dal si mi srdce
Vím, že to dost ale nevím, proč
Jsem v ohni, ty hloupý lháři
 
Tak sladký, sladký
Sladký, sladký milenec
Jsi má jediná touha
Jen jsem se chytila tvé kalhoty na oheň
Lásko
 
Cítíš to jako, že to vzrušuje
Skryj tajemství lháříčku
Tak si mě dostal na oheň
Lásko
 
je to cítit jako 2*
Dostala jsem tě
tohle jsem přinesla, abych ti pomohla
 
धन्यवाद!
As I mentioned several times, I translate only English and Czech texts
Petruš20Petruš20 द्वारा मंगल, 29/10/2013 - 18:24 को जमा किया गया
"Sweet Liar" के अन्य अनुवाद
चेक Petruš20
Brooke Hogan: टॉप 3
कमेन्ट
FloppylouFloppylou    सोम, 17/06/2019 - 09:46

The source lyrics have been updated. Please review your translation.

Petruš20Petruš20    शुक्र, 20/03/2020 - 16:12

Hi, and you are who? Do not be angry, but read the Czech translation, if I correct it, I would completely change the meaning of the Czech translation, I will not change anything until you properly explain what it is and I doubt the word hoe will be important in this sense, I do not describe lyrics, I'm copying, so I ask you to contact the writer, okay? Just take a good look at the original of this text, yet you can not change something that is entered in the original only, because you do not like it and in this case it is total stupidity, do not be angry, thank you and would like to explain

FloppylouFloppylou    शुक्र, 20/03/2020 - 16:41

Since the changes have been made last year, it's probably a request from another user who found out lyrics you submitted were totally wrong.
I updated the lyrics so they fit the original, correct, lyrics of the song. If you doubt it, you may ask other website like Genius: https://genius.com/Brooke-hogan-sweet-liar-lyrics

I asked you to review your translation so it fits the correct lyrics, but it's up to you. Users also check the comment section, so they'll know your translation doesn't fit the correct lyrics.

Have a nice day.
Kmi.

Alma BarrocaAlma Barroca    शनि, 21/03/2020 - 22:43

No need to be arrogant when the Moderator is only doing their job.

Petruš20Petruš20    शनि, 21/03/2020 - 08:14

I don't look at the date, but I need to know where you got it, it's a bad translation, you see?

FloppylouFloppylou    शनि, 21/03/2020 - 08:33

I already explained why and where the lyrics got copied from. I don't speak Czech although I can partially understand thanks to my Polish knowledge.
If you don't want to change your translation (because you don't indicate it comes from another user... Which is another problem btw), it's your concern. I was just informing you the lyrics has been changed, and so should the translation.

Therefore, and since you don't seem to want being helpful, I'm not responding any further.
Have a nice day.

MichaelNaMichaelNa    रवि, 22/03/2020 - 15:13

The original English lyrics that were present when the translation was made were wrong therefore most definitely the translation contains mistakes. You can easily find the changes by using the “Revisions” button located in the original English lyrics page but, if you are a capable translator, you should be able to find where the changes are because the present translation will not match with the correct English lyrics which were personally corrected by listening to the recording that I found and added in. You should start by making the translation line up (line by line) with the English words and removing the “2*” markings by actually repeating the words.

Petruš20Petruš20    गुरु, 26/03/2020 - 15:54

novinka
The original English lyrics that were present when the translation was made were wrong therefore most definitely the translation contains mistakes. You can easily find the changes by using the “Revisions” button located in the original English lyrics page but, if you are a capable translator, you should be able to find where the changes are because the present translation will not match with the correct English lyrics which were personally corrected by listening to the recording that I found and added in. You should start by making the translation line up (line by line) with the English words and removing the “2*” markings by actually repeating the words.

MusuneeMusunee    शुक्र, 27/03/2020 - 17:58

[@Petruš20] The first message you see from Floppylou is an automatic message we send to translators when we change the source lyrics. It was not directed to you specifically, and it's just a notification. So please don't think we are forcing you to change your translation, it's up to you as they already mentioned. There's no need to be rude, as Alma Barroca said, moderators and editors are only doing their job.

You're asking were the word "hoe" comes from, right? If you listen to the audio, you can clearly hear she says something similar to "circle of hoes". I know your translation will change, but I ask you to listen to the song once more and tell us what you hear so that we can come to a consensus. In the end, we want to have lyrics that properly match the song, so it's better if several people agree with them.

I am aware that the lyrics are different in every other site. They use "circle of hope", but when you listen to the song, she doesn't say "hope" at all.

Personally, I also hear the word "hoe". I hear "I don't believe in your circle of hoes".