Tack för allt vi va (अंग्रेज़ी में अनुवाद)

Advertisements
अंग्रेज़ी में अनुवादअंग्रेज़ी
A A

Thanks For Everything We Had

Three, four
 
Took a road trip in Europe and I never wanted to leave
Summer nights, purple skies, cigarettes felt like home
But something was wrong and I wanted more
I missed something that was wilted because you took it from me
You know what you did
I booked my flights, but stayed
You’re seeing London with someone else
 
Leave me with myself, it’s okay
I hope you find someone who cares about you
The way I used to
Good luck and thanks for everything we had
 
The wind is blowing cold in Stockholm when I arrive at the city centre
And I’m not going to lie, of course I checked to see how you’re doing
But I didn’t do anything with it
I just thought for a bit and wanted to go back
No one is smart at 2:00 AM with their feelings
It used to be great
Do I ever cross your mind even though I shattered your dreams?
 
Leave me with myself, it’s okay
I hope you find someone who cares about you
The way I used to
Good luck and thanks for everything we had
Leave me with myself, it’s okay
I hope you find someone who cares about you
The way I used to
Good luck and thanks for everything we had
Leave me with myself, it’s okay
I hope you find someone who cares about you
The way I used to
Good luck and thanks for everything we had
Leave me with myself, it’s okay
I hope you find someone who cares about you
The way I used to
Good luck and thanks for everything we had
 
Do I ever cross your mind even though I shattered your dreams?
Good luck and thanks for everything we had
 
धन्यवाद!
1 बार धन्यवाद मिला
Förslag och korrigeringar är alltid välkomna.
swedensourswedensour द्वारा रवि, 26/01/2020 - 05:32 को जमा किया गया
spnuzespnuze के अनुरोध के जवाब में जोड़ा गया
स्वीडिशस्वीडिश

Tack för allt vi va

"Tack för allt vi va" के अन्य अनुवाद
अंग्रेज़ी swedensour
कमेन्ट
spnuzespnuze    रवि, 26/01/2020 - 12:39

Tack så mycket swedensour Regular smile

About what you are saying about the song tittle, I suppose it would depend on the language we try to translate it, but for me, at least in Spanish something like "Gracias por todo lo que fuimos" ("Thanks for everything we were" ) does not sound too awkward Regular smile At the end I think he is trying to tell that he is thankful for the good thing they had and he learned in the relationship,so all the things/moments/etc. they were being together somehow. Maybe it would sound a little bit better "Thanks for everything we had"

Anyway, thanks a lot for your translation Wink smile

swedensourswedensour    रवि, 26/01/2020 - 15:50

I just thought that “thanks for everything we had” was a bit wordy and kind of awkward in English but I can change it I guess.