Take Me Home (स्पैनिश में अनुवाद)

Advertisements
प्रूफरीडिंग का अनुरोध किया
स्पैनिश में अनुवाद

Llévame a casa

Estás pasando mis barreras, ahora debo soltarlo
Me ahogo en tu corriente, chica, que podría ver las puertas del cielo
Me estoy quedando sin tiempo1, sabes que voy a explotar
Me estás asfixiando2, Juro que estoy a punto de irme.
 
No me dejes solo
no me dejes solo, no me dejes solo
Quédate a mi lado, quédate a mi lado, quédate a mi lado
 
No me hagas esperar, esta noche se está acabando
Llévame a casa
Lo intento pero no es lo mismo
Dame tu amor otra vez
Llévame a casa
Sólo quiero acercarme más en tanto la noche se vuelve más fría
Cuando la música se acabe
Solo llévame a casa
No me hagas esperar, esta noche está acabando
Llévame a casa
 
Me pongo a alucinar cuando me acerco a ti
Sintiendo algo desgarrándose pero yo quiero más
¿Por qué te esconde de mi? Estoy perdiendo el control
Es muy duro sentir que caes, cuando vas de subida
 
No me dejes solo
no me dejes solo, no me dejes solo
Quédate a mi lado, quédate a mi lado, quédate a mi lado
 
No me hagas esperar, esta noche está acabando
Llévame a casa
Lo intento pero no es lo mismo
Dame tu amor otra vez
Llévame a casa
Sólo quiero acercarme más en tanto la noche se vuelve más fría
Cuando la música se acabe
Solo llévame a casa
No me hagas esperar, esta noche está acabando
Llévame a casa
 
Tan bueno que es tu amor
¿Cómo olvidarlo?
Chica, tu toque es aún el mejor
Podrías verlo todo sobre mi pecho
Matando hasta la última parte de mi
Oh oh, oh oh, oh oh, oh oh
 
Tan bueno que es tu amor
¿Cómo olvidarlo?
Chica, tu toque es aún el mejor
Podrías verlo todo sobre mi pecho
Matando hasta la última parte de mi
Oh oh, oh oh, oh oh, oh oh
 
No me hagas esperar, esta noche está acabando
Llévame a casa (Llévame a casa)
Lo intento pero no es lo mismo
Dame tu amor otra vez
Llévame a casa
Sólo quiero acercarme más en tanto la noche se vuelve más fría
Cuando la música se acabe
Solo llévame a casa
No me hagas esperar, esta noche está acabando
Llévame a casa
 
  • 1. literally translated like "me estoy quedando sin mecha/espoleta"
  • 2. literally translated like "me llenas mis pulmones al tope"
JoakoYako द्वारा शुक्र, 19/10/2018 - 04:00 को जमा किया गया
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
अंग्रेज़ी

Take Me Home

Midnight Red: टॉप 3
See also
कमेन्ट