Tamally Ma3ak (تملي معاك) (हिंदी में अनुवाद)

प्रूफरीडिंग का अनुरोध किया

Tamally Ma3ak (تملي معاك)

تملي معاك
ولو حتى بعيد عني
في قلبي هواك
تملي معاك
 
تملي في بالي وفي قلبي
ولا بنساك
تملي واحشني
لو حتى بكون وياك
 
تملي حبيبي بشتاقلك
تملي عنيا تندهلك
ولو حواليا كل الكون
بكون يا حبيبي محتاجلك
 
تملي معاك
معاك قلبي
معاك روحي يا أغلى حبيب
يا أغلى حبيب
 
ومهما تكون بعيد عني
لقلبي قريب
يا عمرى الجاي والحاضر
يا احلى نصيب
 
Maya14Maya14 द्वारा मंगल, 27/01/2009 - 02:40 को जमा किया गया
आख़िरी बार रवि, 15/07/2018 - 17:46 को VelsketVelsket द्वारा संपादित
हिंदी में अनुवादहिंदी
Align paragraphs
A A

Tamally Maak (Hindi)

मैं हमेशा तुम्हारे साथ हूँ।
और जब भी तुम मुझे से दूर कर रहे हैं, अपने प्यार मेरे दिल में है।
 
मैं हमेशा तुम्हारे साथ हूँ, तुम हमेशा मेरे दिल में और मेरे मन में रहे हैं, और मैं कभी नहीं भूल जाते हैं आप।
जब भी मैं तुम्हारे साथ हूँ मैं हमेशा तुम, याद आ रहा हूँ।
 
मैं हमेशा तुम्हारे साथ हूँ।
और जब भी तुम मुझे से दूर कर रहे हैं, अपने प्यार मेरे दिल में है।
 
मैं हमेशा तुम्हारे साथ हूँ, तुम हमेशा मेरे दिल में और मेरे मन में रहे हैं, और मैं कभी नहीं भूल जाते हैं आप।
जब भी मैं तुम्हारे साथ हूँ मैं हमेशा तुम, याद आ रहा हूँ।
 
हमेशा की तरह, मेरा प्यार करता हूँ, मैं तुम्हें याद आ रही मेरी आँखें हैं आप बुला और भले ही पूरी दुनिया मेरे चारों ओर, मैं अब भी कहता हूँ, है मेरे प्यार मैं तुम हमेशा की तरह, मेरा प्यार की जरूरत है, मैं तुम्हें मेरी आँखें तुम्हें बुला रहे हैं और भले ही पूरी दुनिया मेरे चारों ओर है, मैं अब भी कहता हूँ हमेशा याद आ रही हमेशा, मेरे प्यार करता हूँ मैं तुम्हें मैं हमेशा हूँ आप मेरा दिल तुम्हारे साथ है के साथ की जरूरत , मेरी
 
ALL BIRUNIALL BIRUNI द्वारा सोम, 18/01/2016 - 10:19 को जमा किया गया
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
कमेन्ट
ALL BIRUNIALL BIRUNI    सोम, 18/01/2016 - 10:23

I'm Md Al Biruni... I live in Beldanga. District. Murshidabad. State . West Bengal .India....

SAKAESAKAE    गुरु, 06/04/2017 - 07:23

The spelling mistakes are the same as what possibly a machine could do, the grammar is also very compressive and more like speech than self written.
I could only draw 2 possible conclusions:-
1. It is written by a person who doesn't speak Hindi at all.
2. It is a machine.

VelsketVelsket    रवि, 15/07/2018 - 17:48

The format of the source lyrics has been updated. Please review your translation.