Those Were the Days (अरबी में अनुवाद)

Advertisements
अंग्रेज़ी

Those Were the Days

Once upon a time there was a tavern
Where we used to raise a glass or two
Remember how we laughed away the hours
Think of all the great things we would do
 
Those were the days, my friend
We thought they'd never end
We'd sing and dance forever and a day
We'd live the life we choose
We'd fight and never lose
For we were young and sure to have our way
La ra ra ra la la
La ra ra ra la la
La ra ra ra la ra ra ra ra ra
 
Then the busy years went rushing by us
We lost our starry notions on the way
If by chance I'd see you in the tavern
We'd smile at one another and we'd say
 
Those were the days, my friend
We thought they'd never end
We'd sing and dance forever and a day
We'd live the life we choose
We'd fight and never lose
Those were the days
Oh, yes, those were the days
 
La ra ra ra la la...
 
Just tonight I stood before the tavern
Nothing seemed the way it used to be
In the glass I saw a strange reflection
Was that lonely woman really me?
 
Those were the days, my friend
We thought they'd never end
We'd sing and dance forever and a day
We'd live the life we choose
We'd fight and never lose
Those were the days
Oh, yes, those were the days
 
La ra ra ra la la...
 
Through the door there came familiar laughter
I saw your face and heard you call my name
Oh, my friend, we're older but no wiser
For in our hearts the dreams are still the same...
 
Those were the days, my friend
We thought they'd never end
We'd sing and dance forever and a day
We'd live the life we choose
We'd fight and never lose
Those were the days
Oh, yes, those were the days
 
La ra ra ra la la...
 
jewelsjewels द्वारा मंगल, 17/11/2009 - 13:48 को जमा किया गया
आख़िरी बार शनि, 29/07/2017 - 23:46 को malucamaluca द्वारा संपादित
जमा करने वाले के कमेंट:
अरबी में अनुवादअरबी
Align paragraphs
A A

كانت تلك إيام يا صديقي

संस्करण: #1#2
في يوم من الأيام كانت هناك حانة
حيث إعتدنا أن نرفع كأسا أو إثنين
تذكر كيف كنا تضحك كثيرا لساعات
و نفكر في كل الأشياء العظيمة التي فعلناها
كانت تلك إيام ياصديقي
‏ خلنا أنها لن تنتهي أبدأ
غنينا و رقصنا طويلا و يوما ما
عشنا الحياة التي أخترنا
تعاركنا و لم نخسر أبدأ
و لإجل شبابنا
تأكدنا أن نجد طريقنا
لا لا لالا لا لالا
لا لا لالا لا لالا
لا لا لالا لا لالا لا لا
لا لا لالا لا لالا
لا لا لالا لا لالا لا لا
حيئنذ السنوات الشاغلة
قد رحلت و أسرعت بنا
و ضاعت منا تصوراتنا اللامعت في الطريق
فأذا بفرصة قد رأيتك في الحانة
فأبتسم كل منا للأخر و قلنا
كانت تلك يا صديقي خلنا أنها لن تنتهي أبدا
غنينا و رقصنا طويلا و يوما ما
عشنا الحياة التي أخترنا
تعاركنا و لم نخسر أبدا
كانت تلك أيام ‏
نعم كانت تلك إيام
‎ ‎لا لا لالا لا لالا
لا لا لالا لا لالا
لا لا لالا لا لالا لا لا
لا لا لالا لا لالا
لا لا لالا لا لالا لا لا
الليلة فقط وقفت قبل الحانة
لأشئ بيدو بالطريقة التي أن يكون
رأيت أنعكاسا غريبا علي الزجاج
هل هذه المرأة الوحيدة حقا أنا؟
 
كانت تلك يا صديقي خلنا أنها لن تنتهي أبدا
غنينا و رقصنا طويلا و يوما ما
عشنا الحياة التي أخترنا
تعاركنا و لم نخسر أبدا
كانت تلك أيام
نعم كانت تلك إيام
لا لا لالا لا لالا
لا لا لالا لا لالا
لا لا لالا لا لالا لا لا
لا لا لالا لا لالا
لا لا لالا لا لالا لا لا
هناك عبر الباب قد أتت ضحكات غريبة
رأيت وجهك و سمعتك تنادي أسمي
أو يا صديقي نحن عجوزان
و لكن لا حكمة في قلوبنا
فالأحلام لا تزال كما هي
 
كانت تلك يا صديقي خلنا أنها لن تنتهي أبدا
غنينا و رقصنا طويلا و يوما ما
عشنا الحياة التي أخترنا
تعاركنا و لم نخسر أبدا
كانت تلك أيام
نعم كانت تلك إيام
لا لا لالا لا لالا
لا لا لالا لا لالا
لا لا لالا لا لالا لا لا
لا لا لالا لا لالا
لا لا لالا لا لالا لا لا
 
mika.alen.501mika.alen.501 द्वारा गुरु, 24/10/2013 - 20:52 को जमा किया गया
लेखक के कमेन्ट:

هي من الأغاني القديمة جدا و أتمني أن تنال إعجابكم

कृपया "Those Were the Days" का अनुवाद करने में सहायता करें
Idioms from "Those Were the Days"
कमेन्ट