True Friends (हंगेरी में अनुवाद)

Advertisements
हंगेरी में अनुवादहंगेरी
A A

Igaz Barátok

Nem fognám vissza magam szótlan, a helyedben
Mer' elfeledlek, de sose bocsátok meg
Nem tudod, nem tudod?
Az igaz barátok szemből szúrnak le
Vicces, hogy
Alakulnak dolgok
Olyan keserves irónia
Mint egy rúgás a fogaid közt
Széthullik
Az elejétől fogva
De, nem is látom
A fától az erdőt
(Attól tartok, te kérted ezt)
Sok bátorság szorult beléd
De nem épp sok gerinc
Te vetetted ágyad
Miközben az enyém miatt aggódtál
Ennek most lesz vége
Nem fognám vissza magam szótlan, a helyedben
Mer' elfeledlek, de sose bocsátok meg
Nem tudod, nem tudod?
Az igaz barátok szemből szúrnak le
Nem fognám vissza magam szótlan, a helyedben
Összetörted a szívem, és már nem tehetsz semmit sem
És már tudod, már tudod
Az igaz barátok szemből szúrnak le
Ez olyan szomorú
Mer' csak ennyink van
Nos, lehetett volna ebből valami
Azt hiszem, nem azt jelentette, hogy lesz is
Hát, hogy mersz
Próbálkozni, és ellopni a lángom
Csak mer' a tiéd megfakult
Hát, a gyűlölet gázolaj
Egy lángtól izzik minden álmom
(Attól tartok, te kérted ezt)
Elfuthatsz
De el nem bújhatsz
Az idő nem segít neked
Mer' a karma nem bír határidővel.
 
omlas93omlas93 द्वारा सोम, 24/08/2015 - 10:31 को जमा किया गया
आख़िरी बार मंगल, 23/02/2016 - 18:01 को omlas93omlas93 द्वारा संपादित
अंग्रेज़ीअंग्रेज़ी

True Friends

कमेन्ट
omlas93omlas93    मंगल, 25/08/2015 - 06:55

10 pont a Griffendélnek Teeth smile Mondtam, hogy így lesz 2-1 Teeth smile

eniiasdeniiasd    मंगल, 25/08/2015 - 11:00

pedig épp akartam fordítani, de dolgoztam mikor kijött. na majd a következőt.. ! Teeth smile

omlas93omlas93    मंगल, 25/08/2015 - 11:19

Én még este mikor kirakták fb-n tervbe vettem, csak épp sörözés volt, és holnapra maradt Teeth smile

Miley_LovatoMiley_Lovato    मंगल, 03/05/2016 - 19:12

The lyrics have been updated, you may want to change your translation accordingly.

omlas93omlas93    गुरु, 09/06/2016 - 19:11

I can't find the difference, maybe it's a long day, but if you can show me, I'm thankful. (Btw thank you, about the informing.)