Tum Hi Ho (जर्मन में अनुवाद)

Advertisements
प्रूफरीडिंग का अनुरोध किया

Tum Hi Ho

Hum tere bin
Ab reh nahi sakte
Tere bina kya wajood mera
 
Hum tere bin
Ab reh nahi sakte
Tere bina kya wajood mera
 
Tujh se juda agar ho jayenge
Toh khud se hi ho jayenge juda
 
Kyunki tum hi ho
Ab tum hi ho
Zindagi ab tum hi ho
Chain bhi mera dard bhi
Meri aashiqui ab tum hi ho
 
Tera mera rishta hai kaisa
Ek pal door gavara nahi
Tere liye har roz hain jeete
Tujhko diya mera waqt sabhi
Koi lamha mera na ho tere bina
Har saans pe naam tera..
 
Kyunki tum hi ho
Ab tum hi ho
Zindagi ab tum hi ho
Chain bhi mera dard bhi
Meri aashiqui ab tum hi ho
Tum hi ho..
Tum hi ho..
 
Tere liye
Hi jiya main
Khud ko jo yun
De diya hai
Teri wafa ne mujhko sambhala
Saare ghamon ko
Dil se nikala
Tere saath mera hai
Naseeb juda
Tujhe paake adhura na raha
Hunm..
 
suhani.shah.965580suhani.shah.965580 द्वारा शुक्र, 03/05/2013 - 13:11 को जमा किया गया
आख़िरी बार शनि, 06/02/2016 - 23:04 को Alma BarrocaAlma Barroca द्वारा संपादित
जमा करने वाले के कमेंट:
जर्मन में अनुवादजर्मन
Align paragraphs
A A

Du bist es

Ohne Dich
kann ich nicht mehr leben.
Ohne Dich fühle ich mich wertlos.
 
Ohne Dich
kann ich nicht mehr leben.
Ohne Dich fühle ich mich wertlos.
 
Sollte ich von Dir getrennt werden,
dann wäre es, als wäre ich von mir selbst getrennt.
 
Denn Du bist es
jetzt bist Du es.
Jetzt bist Du mein Leben,
sowohl mein Glück als auch mein Schmerz,
Du bist jetzt meine Liebesflamme.
 
So ist unsere Beziehung,
ein Moment weit weg von Dir geht gar nicht.
Jeder Tag wird für Dich gelebt.
Meine ganze Zeit habe ich Dir gewidmet.
Kein Moment von mir darf ohne Dich sein.
In jedem Atemzug Dein Name.
 
Denn Du bist es
jetzt bist Du es.
Jetzt bist Du mein Leben,
sowohl mein Frieden als auch mein Schmerz,
Du bist jetzt meine Liebesflamme.
Du bist es
Du bist es
 
Für Dich
lebe ich.
Ich habe mich ganz
Dir gegeben.
Deine Treue hat mich zusammen gehalten.
Jedes Leid
ist aus meinem Herzen gewichen.
An Deiner Seite
liegt mein Schicksal,
getrennt von Dir kann ich nicht bleiben.
 
Heiko GerhauserHeiko Gerhauser द्वारा मंगल, 04/12/2018 - 19:41 को जमा किया गया
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
कमेन्ट