Ugye, gondolsz néha rám (अंग्रेज़ी में अनुवाद)

Advertisements
अंग्रेज़ी में अनुवादअंग्रेज़ी
A A

Do you think of me sometimes?

संस्करण: #1#2
Do you think of me sometimes?
On nights lit by the stars
When everything's silent and peaceful
Only homeguards stay awake (*)
 
Do you hear me, honey?
(Not really)
My sigh is flying to you
With a distant wind, I'm forwarding to you
You will be my darling
With a distant wind, I'm forwarding to you
You will be my darling
 
I'm waiting for you to be back
To be held between my arms
I know you'll be back in a sweet summer day
My two arms are waiting for you
 
In a cold winter night
The soldier stands ready
Defending the precious country of Hungary
Through a thousand jeopardies
Defending the precious country of Hungary
Through a thousand jeopardies
 
Do you think of me sometimes?
On nights lit by the stars
When everything's silent and peaceful
Only homeguards stay awake (*)
 
Do you hear me, honey?
(Not really)
My sigh is flying to you
With a distant wind, I'm forwarding to you
You will be my darling
With a distant wind, I'm forwarding to you
You will be my darling
 
I'm waiting for you to be back
To be held between my arms
I know you'll be back in a sweet summer day
My two arms are waiting for you
 
In a cold winter night
The soldier stands ready
Defending the precious country of Hungary
Through a thousand jeopardies
Defending the precious country of Hungary
Through a thousand jeopardies
 
DeprivedDeprived द्वारा रवि, 08/12/2019 - 01:20 को जमा किया गया
लेखक के कमेन्ट:

"Soldier" isn't really the right word, that would be "katona". "Honvéd" doesn't really have an English translation, but it's kind of a special type of soldier. It's a compound word comprised of "home" and "guard".

हंगेरीहंगेरी

Ugye, gondolsz néha rám

"Ugye, gondolsz néha ..." के अन्य अनुवाद
अंग्रेज़ी Deprived
कमेन्ट