Advertisements

Van kop tot teen

SnowFlake द्वारा रवि, 14/04/2013 - 18:50 को जमा किया गया

"Van kop tot teen" के प्रतीकात्मक अनुवाद

Greek (Ancient)
Ες πόδας εκ κεφαλής
Greek (Ancient)
Εκ κεφαλής ες πόδας άκρους
Kurdish (Kurmanji)
Ji serî ta bînî
Kurdish (Sorani)
لە بنی پێ ڕا تا تۆقی سەر
अंग्रेज़ी
From tip to toe
स्पष्टीकरण:
अंग्रेज़ी
From top to toe
स्पष्टीकरण:
अंग्रेज़ी
From head to foot
स्पष्टीकरण:
अरबी
من قمة الرأس إلى أخمص القدم / من الساس للراس
आज़रबाइजानी
Başdan ayağa
स्पष्टीकरण:
इतावली
Dalla testa ai piedi
इतावली
Dall'inizio alla fine
एस्तोनियाई
pealaest jalatallani
स्पष्टीकरण:
क्रोएशियाई
od glave do pete
ग्रीक
απ' την κορφή ως τα νύχια
ग्रीक
Από το κεφάλι ως τα πόδια
स्पष्टीकरण:
चीनी
從頭到腳
स्पष्टीकरण:
चेक
Od hlavy až k patě
जर्मन
von Kopf bis Fuß, vom Scheitel bis zur Sohle
जर्मन
von Anfang bis Ende
जर्मन
von Kopf bis Fuß
स्पष्टीकरण:
जापानी
頭の天辺から足の爪先まで
स्पष्टीकरण:
डेनिश
Fra top til tå
तुर्की
tepeden tırnağa
तुर्की
Baştan aşağı
स्पष्टीकरण:
पाश्तो
له سره تر پښو
स्पष्टीकरण:
पुर्तगाली
Da cabeça aos pés
पोलिश
od stóp do głów
स्पष्टीकरण:
फारसी
سر تا پای
स्पष्टीकरण:
फारसी
سر تا پا
फ्रेंच
De pieds en cap.
स्पष्टीकरण:
फ्रेंच
De la tête aux pieds.
बल्गेरियाई
от глава до пети
मेसीडोनियाई
од глава до пети
स्पष्टीकरण:
यहूदी
מכף רגל עד ראש
स्पष्टीकरण:
यूक्रेनियाई
від голови до п’ят
स्पष्टीकरण:
रूसी
С головы до пят
रूसी
с ног до головы
स्पष्टीकरण:
रूसी
С головы до ног
रोमानियाई
din cap până-n picioare
स्पष्टीकरण:
लैटिन
A capillo usque ad ungues
स्पष्टीकरण:
लैटिन
A capite ad calcem
स्पष्टीकरण:
समाप्त
Päästä varpaisiin
स्पष्टीकरण:
अंग्रेज़ी #1, #2
सर्बियाई
Od glave do pete, po celom telu
स्पष्टीकरण:
स्पैनिश
de pies a cabeza
स्पष्टीकरण:
स्पैनिश
De la cabeza a los pies
स्लोवाक
Od hlavy až po päty
स्लोवेनियन
Od glave do nog
स्लोवेनियन
Od glave do pet
स्वीडिश
från huvud till tå(r)
स्पष्टीकरण:
हंगेरी
Tetőtől talpig
स्पष्टीकरण:

Meanings of "Van kop tot teen"

डच

Helemaal

Explained by Nathan_NLNathan_NL on रवि, 17/07/2016 - 22:16
Explained by Nathan_NLNathan_NL
Is het niet "van top tot teen"? - Sir Woody 3 वर्ष पहले
Volgens mij wel, maar volgens mij stond het al zo. - Nathan_NL 3 वर्ष पहले

लिरिक्स में "Van kop tot teen"

Marlene Dietrich - Ik ben van kop tot teen op liefde ingesteld

Een raadselachtige glans
Een 'je ne sais pas quoi'
Ligt altijd in de ogen
Van een mooie vrouw

Charles Baudelaire - De kat

Een onzichtbare wolk,
Van prikkelend parfum zweeft, van kop tot teen,
Subtiel om haar bruine lichaam heen.

Sœur Sourire - Little sprout radish

To the Hindus or the Sioux or the Zulus
You carry only God's word and love
Missionary Sister from head to toe [fn]Although 'van top tot teen' is correct, I can clearly hear her sing 'van kop tot teen'. The translation stays the same though.[/fn]
Missionary Sister to the core [fn]From the context I understand that 'in merg en been', like the previous line, means that she's 'every inch a missionary Sister', which is a positive expression, whereas 'merg en been' is usually used in a negative way. For example 'Dat geluid ging door merg en been' = that sound chilled me to the bone. Based on her accent and how old the song is, it might just a regional thing or archaic speech.[/fn]

Ed Sheeran - Zing

wil je het me laten weten
Als je van me houdt kom op en doe mee
Gevoel raast door je heen van kop tot teen

Bianka - Absoluut alles

En beter worden dan ik was, en ik lieg niet.
Jij vult mijn leegte helemaal op,
Ik wil jou van kop tot teen.