Wa Mohammed - وا محمد (लिप्यंतरण)

Advertisements

Wa Mohammed - وا محمد

صرخة من أقصى القلب جت (وا محمد)
من أمة الإسلام لأرض الرسالة !!
 
الدم بعروق الأعادي تجّمد ..
يوم التحالف يعلنونه رجاله !!
 
مواقف العزه تدوم وتأكد ..
على يدين أهل الحزم والعدالة !!
 
طريقنا واضح هدفنا مُحدد ..
حربٍ على الإرهاب وأهله وماله !!
 
بقيادة محمد مصاير توّحد ..
والشر تنظيمه يسير لزواله !!
 
يا خير أُمة خاب من بك ترّصد ..
والنصر بإذن الله قريبٍ مناله !!
 
ياما عدو الله بيدنا تكّبد ..
خساير وياما قطعنا حباله !!
 
وإن زّود أخطاره علينا وهدد ..
ما زادنا إلا قو عزم وبسالة !!
 
الوضع مهما كان صعب ومُعقّد ..
وراه لين يصير أمره سهاله !!
 
والظفر للي همته ما لها حد ..
هذا كلام العود وحنّا عياله !!
 
Sara BaSara Ba द्वारा शनि, 30/04/2016 - 16:41 को जमा किया गया
लिप्यंतरण
Align paragraphs
A A

Wa M7ammad

Sarkha men agsa elgalb jat (wa M7ammad)
Min Ommat El Islam lardh erresalaa
 
Eddam bi-iroug elaadi tejammad
Youm et-tahalof ye3lenounah rejalaa
 
Mawagef el3ezza tedoom ow te'akkad
Ala eydain ahli elhazem wel adaalaa
 
Tareegina wadheh, hadafna mo7addad
Harbin ala elerhab wahla wemalaa
 
Be-gyadat Im7ammad (Mohammed) mesayer tewahhad
Wesh sharr tantheema yeseer il zewalaa
 
Ya khair Ommah khaab min bik terassad
Wen-nasr bethn Allah gereebin manalaa
 
Yama 3adowa Allah bedaina tekabbad
Khasayer weyama getaana hebalaa
 
Wen-zawwad akhtaara alayna ow haddad
Ma zadena illa gaw aazm ow besalaa
 
Elwadh3 mahma kan sa3b ow mo3aqqad
Warah elain iyseer amrah sahalaa
 
We-thafr lelli hemmetah malaha hadd
Hatha kalam el3oud we-7enna 3iyalaa
 
“Whatever troubles that soul is reflected, magically, in the poetry. Reading Arabic poetry, therfore, is not an idle excercise. It is a trip inside the Arab soul.”
Sara BaSara Ba द्वारा शुक्र, 05/08/2016 - 09:53 को जमा किया गया
लेखक के कमेन्ट:

The transliteration doesn't include the speech of Prince Mohammed Bin Salamn at the begining of the video, announcing the Islamic Military Counter Terrorism Coalition.

"Wa Mohammed - وا ..." के अन्य अनुवाद
लिप्यंतरण Sara Ba
कमेन्ट