Wie soll ein Mensch das ertragen (पोलिश में अनुवाद)

प्रूफरीडिंग का अनुरोध किया
पोलिश में अनुवादपोलिश
A A

Jak może człowiek to znieść

Stań przede mną.
Przyjmij każdą pozycję.
Podążaj za każdym mym krokiem.
Będę prowadził Cię, dokąd tylko zechcesz.
Podchodzę do okna,
by zobaczyć, czy słońce dalej świeci.
Zbyt często, podczas silnej burzy, płakałem w Twoje dłonie.
 
Jak może człowiek to znieść?
Widywać Cię każdego dnia,
i ani razu się nie odważyć,
by spojrzeć Ci w oczy.
 
Stań przede mną.
Przyjmij każdą pozycję.
Podążaj za kazdym mym krokiem.
Poprowadzę Cię, dokąd tylko zechcesz.
 
Jak może człowiek to znieść?
widywać Cię każdego dnia,
i ani razu się nie odważyć,
by spojrzeć Ci w oczy.
 
spojrzeć Ci w oczy...
spojrzeć Ci w oczy...
spojrzeć Ci w oczy...
spojrzeć Ci w oczy...
spojrzeć Ci w oczy...
 
Czy mógłbym choć przez jeden dzień
w moim życiu Ci się podobać
by tylko jeden jedyny raz
rzucić Ci się w ramiona.
 
Jak może człowiek to znieść?
widywać Cię każdego dnia,
i ani razu się nie odważyć,
by spojrzeć Ci w oczy.
 
spojrzeć Ci w oczy...
spojrzeć Ci w oczy...
spojrzeć Ci w oczy...
spojrzeć Ci w oczy...
spojrzeć Ci w oczy...
 
_Jasmine__Jasmine_ द्वारा गुरु, 18/06/2015 - 14:16 को जमा किया गया
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
जर्मनजर्मन

Wie soll ein Mensch das ertragen

कमेन्ट
ingirumimusnocteingirumimusnocte    शुक्र, 15/03/2019 - 23:11

Just added a repeat in the last line. Not a major change, but you might want to update your translation nevertheless.