Wind of Change (अरबी में अनुवाद)

Advertisements
अरबी में अनुवादअरबी
A A

Wind of Freedom (لحظ جديد علي حياة)

संस्करण: #1#2
الرياح الغِيَرْ
 
أمشي في شوارع موسكو*
واللى جَمْبِ حديقة (بِاسْمِ) غوركي**
أسمع "رياح الغير" (راى/لحظ جديد علي حياة)
في الليل أغسطس.
الجنود كانوا يسيروجمْبِي،
يسمعو رياح الغير.
 
الدنية جوَّا نفسها ...
فكرت اننا ليه؟
-- يمكن كونّا محْجوب كَالإخوة إِيه؟
المستقبل هو في الهواء.
أحسسُه جمْبي.
اللي رياح الغير مهْبُوب.
 
ادوّرني في السِّحْرِ اللحظة،
في ليلة الحفلة.
في الليلدا... هِناك اولاد الزمان جديد يعيش،
بحلموا علي رياح الغير
 
امشي في الشارع.
ذكريات بعيدة
اللي جاءونا في الماضي الأبد.
امشي بجامب نهر موسكو.
أذهب الى حديقة غوركي.
أستمع على رياح الغير.
 
ادوّرني في السِّحْرِ اللحظة،
في ليلة الحفلة.
هِناك اولاد الزمان جديد
بشاركوا من الأحلامهم.
مع لك ولي سوا هم.
ادوّرني في السِّحْرِ اللحظة،
في ليلة الحفلة.
هِناك اولاد الزمان جديد
بحلموا علي رياح الغير
(يعيش في وقت الاحلام
علي رياح الغير)
 
رياح الغير
تهب في وشه الزمن.
ده متل عاصفة اللي ينقس بِجَرَسِ الحرّيّة.
لتهدئة القلب (لسلام بِبال).
اراود/خيرك بَالَالَايْكا*** عِنْدَك تَغَنَّيها
اللي الغيتاري بَدُّه يقول كل شيء.
 
ادوّرني في السِّحْرِ اللحظة،
في ليلة الحفلة.
هِناك اولاد الزمان جديد
بشاركوا من الأحلامهم.
مع لك ولي سوا هم.
ادوّرني في السِّحْرِ اللحظة،
في ليلة الحفلة.
أنّي... في الليلدا... هِناك اولاد الزمان جديد يحيَّوا،
يبقااااا/يصيررررر علي رياح الغير
____________________
Gooogle variant my Russia redaction:
الرياح على التغييرات في الحياة
 
أمشي في شوارع موسكو*،
والنزول إلى حديقة غوركي**
أسمع رياح التغيير
في الليل أغسطس.
الجنود كانوا يسيرون بجواري،
يسمعون رياح التغيير.
 
السلام داخل نفسك ...
هل من أي وقت مضى
كان يعتقد أننا يمكن أن تكون قريبة جدا، مثل الإخوة.
المستقبل هو في الهواء.
أشعر كل شيء من حولي.
وهو رياح التغيير تهب.
 
جلبت لي لسحر لحظة،
في ليلة الاحتفال.
في تلك الليلة، حيث بني غدا قضاء وقتهم،
هم يحلمون في رياح التغيير.
امشي في الشارع.
ذكريات بعيدة
أحرقت في الماضي إلى الأبد.
امشي بجانب نهر موسكو.
أذهب الى حديقة غوركي.
أستمع إلى رياح التغيير.
 
جلبت لي إلى السحر من لحظة
في ليلة الرسمي
حيث شارك الأطفال من الأحلام غدا.
مع لي ولكم.
جلبت لي إلى السحر من لحظة
في ليلة الرسمي
حيث بني حلم غدا لقضاء بعض الوقت
في رياح التغيير.
 
رياح التغيير
تهب في وجه الزمن.
انه مثل عاصفة الرياح التي خواتم مثل جرس الحرية.
لتهدئة القلب.
اسمحوا الخاص بك الآلة الوترية الغناء.
الغيتار بلدي يريد أن يقول كل شيء.
 
جلبت لي إلى السحر من لحظة
في ليلة الرسمي
حيث شارك الأطفال من الأحلام غدا
مع لي ولكم.
جلبت لي لسحر لحظة
في ليلة الاحتفال.
هناك، حيث بني حلم غدا لقضاء بعض الوقت.
كانوا في رياح التغيير.
 
AN60SHAN60SH द्वारा रवि, 02/12/2012 - 04:34 को जमा किया गया
coolherocoolhero के अनुरोध के जवाब में जोड़ा गया
लेखक के कमेन्ट:

Что-то такое чувство, что не переведут, пока слониха не выносит свою дитятку. Мой перевод -- неграмотный, но как руководство к действию. Внепланово, родил, как по залёту

* http://ar.wikipedia.org/wiki/%D9%85%D9%88%D8%B3%D9%83%D9%88
http://arz.wikipedia.org/wiki/%D9%86%D9%87%D8%B1_%D9%85%D9%88%D8%B3%D9%8...
**http://ar.wikipedia.org/wiki/%D9%85%D9%83%D8%B3%D9%8A%D9%85_%D8%BA%D9%88...
*** بَالَالَايْكا balalayka (balalaika) – دي فيه من الالات الوترية – 3 شرعة
http://ar.wikipedia.org/wiki/%D8%A8%D8%A7%D9%84%D8%A7%D9%84%D8%A7%D9%8A%...

5
Your rating: None औसत: 5 (1 vote)
अंग्रेज़ीअंग्रेज़ी

Wind of Change

कमेन्ट
AN60SHAN60SH    शुक्र, 29/03/2013 - 13:33

Спасибо!!!!! Не знаю..., как...