The Wolven Storm (Priscilla's Song) (फ्रेंच में अनुवाद)

Advertisements
अंग्रेज़ी

The Wolven Storm (Priscilla's Song)

These scars long have yearned for your tender caress
To bind our fortunes, damn what the stars own
Rend my heart open, then your love profess
A winding, weaving fate to which we both atone
 
You flee my dream come the morning
Your scent - berries tart, lilac sweet
To dream of raven locks entwisted, stormy
Of violet eyes, glistening as you weep
 
The wolf I will follow into the storm
To find your heart, its passion displaced
By ire ever growing hardening into stone
Amidst the cold to hold you in a heated embrace
 
You flee my dream come the morning
Your scent - berries tart, lilac sweet
To dream of raven locks entwisted, stormy
Of violet eyes, glistening as you weep
 
I know not if fate would have us live as one
Or if by love's blind chance we've been bound
The wish I whispered, when it all began
Did it forge a love you might never have found?
 
You flee my dream come the morning
Your scent - berries tart, lilac sweet
To dream of raven locks entwisted, stormy
Of violet eyes, glistening as you weep
 
Religiously UnkindReligiously Unkind द्वारा शुक्र, 07/04/2017 - 15:45 को जमा किया गया
आख़िरी बार बुध, 12/07/2017 - 20:41 को FaryFary द्वारा संपादित
फ्रेंच में अनुवादफ्रेंच
Align paragraphs
A A

La Tempête du Loup-Blanc

Ces cicatrices ont longtemps aspiré à tes tendres caresses
Pour nouer nos destins, condamner ce que les étoiles possèdent.
Arrache mon cœur ouvert, pour que ton amour déclare
Une sinueuse, tortueuse destinée à laquelle nous nous expierons.
 
Tu fuis mon rêve à peine le jour levé,
Ton odeur -tarte aux fruits-rouges, senteur de lilas,
Pour rêver de ces verrous noirs de jais, tordus et orageux,
De ces yeux violets, luisant lorsque tu pleures.
 
Je suivrai le loup à travers cette tempête
Pour trouver ton cœur, sa passion mal placée
Par cette colère grandissante se durcissant en pierre
Au milieu du froid pour te (sou)tenir dans une chaude étreinte
 
Tu fuis mon rêve à peine le jour levé,
Ton odeur -tarte aux fruits-rouges, senteur de lilas,
Pour rêver de ces verrous noirs de jais, tordus et orageux,
De ces yeux violets, luisant lorsque tu pleures.
 
Je ne sais pas si le sort nous aurait laissé vivre à deux comme un seul être,
Ou si par la chance d'un amour aveuglant nous avons été rapprochés
Ce vœu que j'ai soupiré, quand tout a commencé,
A-t-il forgé un amour qui n'aurait peut-être jamais dû naître ?
 
Tu fuis mon rêve à peine le jour levé,
Ton odeur -tarte aux fruits-rouges, senteur de lilas,
Pour rêver de ces verrous noirs de jais, tordus et orageux,
De ces yeux violets, luisant lorsque tu pleures.
 
Please, do not use or repost my translations anywhere without asking my permission.
FloppylouFloppylou द्वारा शनि, 15/07/2017 - 10:23 को जमा किया गया
कमेन्ट