Advertisements

Yıldırım gibi

Mustafa E. द्वारा रवि, 06/10/2019 - 08:48 को जमा किया गया

"Yıldırım gibi" के प्रतीकात्मक अनुवाद

अंग्रेज़ी
(Out) Like a shot
स्पष्टीकरण:
जर्मन
wie der Blitz
स्पष्टीकरण:

Meanings of "Yıldırım gibi"

तुर्की

Çok hızlı ve kuvvetli, tereddütsüzce.

Explained by Mustafa E.Mustafa E. on रवि, 06/10/2019 - 08:48
Explained by Mustafa E.Mustafa E.

लिरिक्स में "Yıldırım gibi"

AC/DC - Gök gürültüsü

Beni yıldırım gibi çarptın.
Yıldırım çarpmış gibi, yıldırım çarpmış gibi
Beni yıldırım gibi çarptın.

Lana Del Rey - Mutluluk Bir Kelebek

Müziğe kaptırıyorum kendimi, bebeğim
Her gün bir ninni adeta
Yıldırım gibi yakalamaya çalışıyorum, ben
Müziğimde de söylüyorum, deliyim ben

The HU - Kurt Tuğu

Eğer kötü bir niyetle geldiyseniz, canınıza susamışsınız demektir

On kişi üzerinize yıldırım gibi düşeriz
Yüz kişi kalbinizi yararız

Namika - Sevgili

Seve seve çılgın olurum.
A2 trafiği bile
Seninle yıldırım gibi çabuk geçiyor.
Ve benzin istasyonundaki iğrenç içkiler

Céline Dion - Aşkın Gücü

Sarmaş dolaş yatmış aşıkların
Sabah fısıltıları
Yıldırım gibi gürlüyorlar
Gözlerine baktığımda

Lana Del Rey - Carmen

Yıldırım gibi, ohh, yıldırım gibi

Yıldırım gibi, ohh, yıldırım gibi

Winx Club (OST) - Harmonix İngilizce

Winx, bu açık, tamamen bu..
..Tam peri gücüne sahibiz, hadi bunu sallayalım!
Bu pırıl pırıl yıldırım gibi
Tamamen yer çekimine meydan okumak

Lana Del Rey - Carmen (Türkçe)

Yıldırım gibi, ohh, yıldırım gibi.

Yıldırım gibi, ohh, yıldırım gibi.

Aidana Medenova - Tatlı Ses

Ne vakit olursa olsun
Dönüp gelsem
Vaktimiz yıldırım gibi geçer

Katy Perry - Havai Fişek

Sen açabilesin diye
Seni mükemmel bir yola yönlendirecek olanı
Bir yıldırım gibi
Kalbin de gürleyecek

Skillet - Cesur

Ayaklarım yıldırım gibi yürümek için yapıldı
Dudaklarım huşu ve hayret içinde övmek için
Ellerim gücü tutuyor, ciğerlerimse ateşi soluyor
Yüce Ruh ateşi, Yüce Ruh ateşi

London Grammar - Hey Şimdi

Uh, biliyorsun bu korkutucu
Uhu, uhu, biliyorsun bu yıldırım gibi, şimdi, şimdi, şimdi....
Hey şimdi, şimdi, hey şimdi, şimdi

Lana Del Rey - Carmen

Yıldırım gibi, yıldırım gibi

Yıldırım gibi, yıldırım gibi

Lana Del Rey - Carmen

Yıldırım gibi, yıldırım gibi

Yıldırım gibi, beyaz yıldırım

Meg Myers - kıskanç deniz

ve kıskançlığı durdurabileceğimi sanmıyorum
çalıştığı zaman, dişlerimin içinden geçen bir yıldırım gibi yakıyor

Halid Bešlić - Kalbin Aşkla Çaldığı Zaman

Tamburlar çaldığı zaman
Masamda oynamaya başlıyorsun
Sallıyorsun, yıldırım gibi çarpıyorsun
Bana öyle geliyor ki

Dima Bilan - Sadece Seviyorum Seni

Yörüngesinden ayrılan dünya titriyor
'Dur!' diye bağırıyorum sana
Yıldırım gibi yanıp sönüyorum, ateş misali.
Sönüyor Moskova'nın üzerindeki yıldızlar.

Percival Schuttenbach - Dido

"Düşmanlar silahlarını kuşanmış, buraya doğru geliyor,
Onlarla savaşmak zorundayız!"
Atları ile yıldırım gibi geliyorlar
Lado ve Dido yardımcıları olsun!

Batzorig Vaanchig - Hun İmparatorluğu

Dünyanın yarısını fetheden
Hızlı atlarının toynakları ile
Yıldırım gibi dünyayı kasıp kavuran
Ve tüm dünyanın onu konuştuğu

Lana Del Rey - White Mustang

Bana yıldırım gibi çarpacaksın,
Bana yıldırım gibi çarpacaksın.