Ya rab (يا رب) (स्पैनिश में अनुवाद)

Advertisements

Ya rab (يا رب)

:مروان خوري
انت
بعدك حلوة و صرت أحلى
شو ه الصدفة ما في أحلى
و قلبي يشوفك يا ما استحلى
قوليلي كيفك انت
 
:كارول سماحة
انت
بعدك انت ما بتتغيير
محير لي قلبي و محير
و بعدو قلبك طفل صغير
طمني كيفك انت
 
:مروان وكارول
مشي نتذكر عا دروب
و يمرجحنا الغرام
ليش بعدنا كيف قدرنا
ننسى هاك الأحلام
يا ليل البعد و ناطرنا
عا مفارق هالإيام
 
:مروان خوري
يا رب تدوم ايامنا سوى
ويبقى عا طول جامعنا الهوى
يا رب تدوم يا رب تدوم
 
:كارول سماحة
يا رب نعيد هالحب اللي كان
و احلى بتكتير من بالماضي كمان
يا رب نعيد يا رب نعيد
 
:مروان خوري
بحبك
بحب عيونك لما بتحكي
كيف بترسم هاك الضحكة
خلي راسك فوقي يتكي
وإملك هالدنيي كلا
 
:كارول سماحة
بحبك
مبارح انت اليوم و بكرا
اشتقتلك ما عندك فكرة
صعبي بعمري تصبح ذكرا
ياللي من الدنيي أغلى
 
:مروان وكارول
مشي نتذكر عا دروب
و يمرجحنا الغرام
ليش بعدنا كيف قدرنا
ننسى هاك الأحلام
يا ليل البعد و ناطرنا
عا مفارق هالإيام
 
يا رب تدوم ايامنا سوى
ويبقى عا طول جامعنا الهوى
يا رب تدوم يا رب تدوم
 
يا رب نعيد هالحب اللي كان
و احلى بتكتير من بالماضي كمان
يا رب نعيد يا رب نعيد
 
आख़िरी बार रवि, 22/07/2018 - 15:14 को VelsketVelsket द्वारा संपादित
स्पैनिश में अनुवादस्पैनिश
Align paragraphs
A A

O, Dios!

Todavía eres hermosa, incluso aún más
No hay mejor coincidencia que esa
Y mi corazón siempre ha querido encontrarte de nuevo
Dime, ¿cómo estás?
 
Tú sigues siendo el mismo, no has cambiado
Confundiendo mi corazón, mientras tú aún estás confundido
Y tu corazón sigue siendo como el de un niño
Asegúrame ¿cómo estás?
 
Recordemos nuestros viejos caminos y que la pasión nos toque de nuevo
¿Por qué llegamos a ser tan diferentes?
Y ¿cómo pudimos olvidarnos de esos sueños?
O, noche, la que todavía está esperando por nosotros, los días nos están separando
 
O Dios, haz que nuestros días durarán
Y que siempre el amor entre nosotros, nos une
O Dios, deje que dure. O Dios deje que dure.
 
O Dios, si pudiéramos devolver el amor que existia
Y que sea aún mejor que antes
O Dios si puediéramos volver atrás
 
Te amo
Amo tus ojos cuando hablan
Y la manera en la que están dibujando esa sonrisa
Quédate siempre conmigo
Entonces seremos dueños de este mundo
 
Te amo
Eres ayer, hoy y mañana
No tienes idea de lo mucho que te echo de menos
Es dificil en mi vida que seas un recuerdo
Tú, el que es más precioso que el mundo
 
O Dios, haz que nuestros días durarán
Y que siempre el amor entre nosotros, nos une
O Dios, deje que dure. O Dios deje que dure.
 
O Dios, si pudiéramos devolver el amor que existia
Y que sea aún mejor que antes
O Dios si puediéramos volver atrás
 
Lalka DonevaLalka Doneva द्वारा शुक्र, 27/06/2014 - 21:16 को जमा किया गया
कमेन्ट