Ya rab (يا رب) (मलय में अनुवाद)
Ya rab (يا رب)
:مروان خوري
انت
بعدك حلوة و صرت أحلى
شو ه الصدفة ما في أحلى
و قلبي يشوفك يا ما استحلى
قوليلي كيفك انت
:كارول سماحة
انت
بعدك انت ما بتتغيير
محير لي قلبي و محير
و بعدو قلبك طفل صغير
طمني كيفك انت
:مروان وكارول
مشي نتذكر عا دروب
و يمرجحنا الغرام
ليش بعدنا كيف قدرنا
ننسى هاك الأحلام
يا ليل البعد و ناطرنا
عا مفارق هالإيام
:مروان خوري
يا رب تدوم ايامنا سوى
ويبقى عا طول جامعنا الهوى
يا رب تدوم يا رب تدوم
:كارول سماحة
يا رب نعيد هالحب اللي كان
و احلى بتكتير من بالماضي كمان
يا رب نعيد يا رب نعيد
:مروان خوري
بحبك
بحب عيونك لما بتحكي
كيف بترسم هاك الضحكة
خلي راسك فوقي يتكي
وإملك هالدنيي كلا
:كارول سماحة
بحبك
مبارح انت اليوم و بكرا
اشتقتلك ما عندك فكرة
صعبي بعمري تصبح ذكرا
ياللي من الدنيي أغلى
:مروان وكارول
مشي نتذكر عا دروب
و يمرجحنا الغرام
ليش بعدنا كيف قدرنا
ننسى هاك الأحلام
يا ليل البعد و ناطرنا
عا مفارق هالإيام
يا رب تدوم ايامنا سوى
ويبقى عا طول جامعنا الهوى
يا رب تدوم يا رب تدوم
يا رب نعيد هالحب اللي كان
و احلى بتكتير من بالماضي كمان
يا رب نعيد يا رب نعيد
मलय में अनुवादमलय

A
A
O Tuhan
Dinda
masih indah dan semakin manis
adakah kebetulan tiada yang lebih baik
dan hati hamba merenung
beritahu apakah khabarmu
kanda
masih tetap dirimu mana mungkin berubah
bingung, membuat hati semakin bingung
dan hatimu masih seperti bayi
pujuklah apa khabarmu
tidakkah ingat di perjalanan
dan cinta menyapa
mengapa masih seperti ini
melupakan segala mimpi
Duhai , malam menantikan kita
untuk meninggalkan kesiangan
o Tuhan semoga harian kami bersama
supaya cinta kita bersatu untuk selamanya
o Tuhan kekalkan, o Tuhan kekalkan
o Tuhan sekiranya dapat pulang ke sejarah
dan cinta dapat dilakarkan semula bila-bila masa
o Tuhan kembalikan, o Tuhan kembalikan
Ku cinta padamu
Ku cinta matamu bila kau berbicara
Lihat lah bagaimana ia menarik senyuman
izinlah matamu tangis untuk ku
Dan dunia ini milik kita
Ku cinta padamu
tak kulupan hari ini dan esok
Ku rindukan mu lebih dari yang difikirkan
takkan jadi sekadar impian dalam hidup
membuat dunia ku semakin berharga
tidakkah ingat di perjalanan
dan cinta menyapa
mengapa masih seperti ini
melupakan segala mimpi
Duhai , malam menantikan kita
untuk meninggalkan kesiangan
o Tuhan kekalkan, o Tuhan kekalkan
o Tuhan sekiranya dapat pulang ke sejarah
dan cinta dapat dilakarkan semula bila-bila masa
o Tuhan kembalikan, o Tuhan kembalikan
"Ya rab (يا رب)" के अन्य अनुवाद
मलय
Marwan Khoury: टॉप 3
1. | Enta W Ma3i | انت و معي![]() |
2. | Kel el Asayed (كل القصايد)![]() |
3. | Lahna Qalbi | لحن قلبي![]() |
कमेन्ट
Saya cuba walaupun saya tak begitu faish dalam arab. Tapi saya harap ia dapat bantu sedikit. Terima Kasih.