Yalnız Kuş (फारसी में अनुवाद)

Advertisements
फारसी में अनुवादफारसी
A A

پرنده تنها

من عشقی دارم .همیشه اونو توی قلب های اشتباه جا گذاشتم
من عشقی دارم . اونو روی تخت های سرد بیهوده تلف کردم
چرا من آرزومو به درخت های بی ریشه سپردم
من عشقی دارم. همیشه آن را در بوم های شکسته گره زدم
 
برای من هیچ جایی در آسمان تو وجود نداشت
بال های من بر روی شاخه های خشک تو شکست
من خانه ای روی خاک تو نداشتم
سرنوشت همان پایان بود این آخرین داستانی بود که آن نوشته بود
 
این پرنده در مکانی اشتباه سرگردانه
به خاطر همینه که تنها پرواز می کنه
 
کسی هست که من در انتظارش هستم
اما متاسفانه فهمیدم که تو نیستی
تو جرعه ای عشق داری.چرا من همیشه در کابوس ها از خواب می پریدم
من قلبی دارم که اونو در بی ارزش ترین رمان ها تلف کردم
من عشقی دارم .همیشه اونو توی قلب های اشتباه جا گذاشتم
 
A.TA.T द्वारा गुरु, 28/03/2013 - 10:28 को जमा किया गया
तुर्कीतुर्की

Yalnız Kuş

कमेन्ट